Joseph Conrad - Within the Tides - Tales

Здесь есть возможность читать онлайн «Joseph Conrad - Within the Tides - Tales» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Within the Tides: Tales: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Within the Tides: Tales»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Written at various times, under various influences, the four stories contained in
are linked by Conrad's treatment of loyalty and betrayal. They range in setting from the Far East via eighteenth-century Spain to England. The tone shifts from the tragic inevitability of
and the pathos of
to the gothic
and the grim humour of
. The form of the stories was experimental but does not obscure Conrad's humanity or his search for moral truth.

Within the Tides: Tales — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Within the Tides: Tales», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

This writing constitutes the Find declared in the sub-title. The title itself is my own contrivance, (can’t call it invention), and has the merit of veracity. We will be concerned with an inn here. As to the witches that’s merely a conventional expression, and we must take our man’s word for it that it fits the case.

The Find was made in a box of books bought in London, in a street which no longer exists, from a second-hand bookseller in the last stage of decay. As to the books themselves they were at least twentieth-hand, and on inspection turned out not worth the very small sum of money I disbursed. It might have been some premonition of that fact which made me say: “But I must have the box too.” The decayed bookseller assented by the careless, tragic gesture of a man already doomed to extinction.

A litter of loose pages at the bottom of the box excited my curiosity but faintly. The close, neat, regular handwriting was not attractive at first sight. But in one place the statement that in a.d. 1813 the writer was twenty-two years old caught my eye. Two and twenty is an interesting age in which one is easily reckless and easily frightened; the faculty of reflection being weak and the power of imagination strong.

In another place the phrase: “At night we stood in again,” arrested my languid attention, because it was a sea phrase. “Let’s see what it is all about,” I thought, without excitement.

Oh! but it was a dull-faced MS., each line resembling every other line in their close-set and regular order. It was like the drone of a monotonous voice. A treatise on sugar-refining (the dreariest subject I can think of) could have been given a more lively appearance. “In a.d. 1813, I was twenty-two years old,” he begins earnestly and goes on with every appearance of calm, horrible industry. Don’t imagine, however, that there is anything archaic in my find. Diabolic ingenuity in invention though as old as the world is by no means a lost art. Look at the telephones for shattering the little peace of mind given to us in this world, or at the machine guns for letting with dispatch life out of our bodies. Now-a-days any blear-eyed old witch if only strong enough to turn an insignificant little handle could lay low a hundred young men of twenty in the twinkling of an eye.

If this isn’t progress! . . . Why immense! We have moved on, and so you must expect to meet here a certain naiveness of contrivance and simplicity of aim appertaining to the remote epoch. And of course no motoring tourist can hope to find such an inn anywhere, now. This one, the one of the title, was situated in Spain. That much I discovered only from internal evidence, because a good many pages of that relation were missing—perhaps not a great misfortune after all. The writer seemed to have entered into a most elaborate detail of the why and wherefore of his presence on that coast—presumably the north coast of Spain. His experience has nothing to do with the sea, though. As far as I can make it out, he was an officer on board a sloop-of-war. There’s nothing strange in that. At all stages of the long Peninsular campaign many of our men-of-war of the smaller kind were cruising off the north coast of Spain—as risky and disagreeable a station as can be well imagined.

It looks as though that ship of his had had some special service to perform. A careful explanation of all the circumstances was to be expected from our man, only, as I’ve said, some of his pages (good tough paper too) were missing: gone in covers for jampots or in wadding for the fowling-pieces of his irreverent posterity. But it is to be seen clearly that communication with the shore and even the sending of messengers inland was part of her service, either to obtain intelligence from or to transmit orders or advice to patriotic Spaniards, guerilleros or secret juntas of the province. Something of the sort. All this can be only inferred from the preserved scraps of his conscientious writing.

Next we come upon the panegyric of a very fine sailor, a member of the ship’s company, having the rating of the captain’s coxswain. He was known on board as Cuba Tom; not because he was Cuban however; he was indeed the best type of a genuine British tar of that time, and a man-of-war’s man for years. He came by the name on account of some wonderful adventures he had in that island in his young days, adventures which were the favourite subject of the yarns he was in the habit of spinning to his shipmates of an evening on the forecastle head. He was intelligent, very strong, and of proved courage. Incidentally we are told, so exact is our narrator, that Tom had the finest pigtail for thickness and length of any man in the Navy. This appendage, much cared for and sheathed tightly in a porpoise skin, hung half way down his broad back to the great admiration of all beholders and to the great envy of some.

Our young officer dwells on the manly qualities of Cuba Tom with something like affection. This sort of relation between officer and man was not then very rare. A youngster on joining the service was put under the charge of a trustworthy seaman, who slung his first hammock for him and often later on became a sort of humble friend to the junior officer. The narrator on joining the sloop had found this man on board after some years of separation. There is something touching in the warm pleasure he remembers and records at this meeting with the professional mentor of his boyhood.

We discover then that, no Spaniard being forthcoming for the service, this worthy seaman with the unique pigtail and a very high character for courage and steadiness had been selected as messenger for one of these missions inland which have been mentioned. His preparations were not elaborate. One gloomy autumn morning the sloop ran close to a shallow cove where a landing could be made on that iron-bound shore. A boat was lowered, and pulled in with Tom Corbin (Cuba Tom) perched in the bow, and our young man (Mr. Edgar Byrne was his name on this earth which knows him no more) sitting in the stern sheets.

A few inhabitants of a hamlet, whose grey stone houses could be seen a hundred yards or so up a deep ravine, had come down to the shore and watched the approach of the boat. The two Englishmen leaped ashore. Either from dullness or astonishment the peasants gave no greeting, and only fell back in silence.

Mr. Byrne had made up his mind to see Tom Corbin started fairly on his way. He looked round at the heavy surprised faces.

“There isn’t much to get out of them,” he said. “Let us walk up to the village. There will be a wine shop for sure where we may find somebody more promising to talk to and get some information from.”

“Aye, aye, sir,” said Tom falling into step behind his officer. “A bit of palaver as to courses and distances can do no harm; I crossed the broadest part of Cuba by the help of my tongue tho’ knowing far less Spanish than I do now. As they say themselves it was ‘four words and no more’ with me, that time when I got left behind on shore by the Blanche , frigate.”

He made light of what was before him, which was but a day’s journey into the mountains. It is true that there was a full day’s journey before striking the mountain path, but that was nothing for a man who had crossed the island of Cuba on his two legs, and with no more than four words of the language to begin with.

The officer and the man were walking now on a thick sodden bed of dead leaves, which the peasants thereabouts accumulate in the streets of their villages to rot during the winter for field manure. Turning his head Mr. Byrne perceived that the whole male population of the hamlet was following them on the noiseless springy carpet. Women stared from the doors of the houses and the children had apparently gone into hiding. The village knew the ship by sight, afar off, but no stranger had landed on that spot perhaps for a hundred years or more. The cocked hat of Mr. Byrne, the bushy whiskers and the enormous pigtail of the sailor, filled them with mute wonder. They pressed behind the two Englishmen staring like those islanders discovered by Captain Cook in the South Seas.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Within the Tides: Tales»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Within the Tides: Tales» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Within the Tides: Tales»

Обсуждение, отзывы о книге «Within the Tides: Tales» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x