«Некоторые кошки кажутся такими проницательными. Как будто у них есть вторая сторона, секретная и скрытая от нас.
Мелисса сидела, потягивая чай, не осмеливаясь взглянуть на Олив.
Оливия сказала: «Иногда мне интересно, может ли эта секретная сторона быть освобождена». Она подошла к буфету для своей кожаной записной книжки.
Тревога пролилась через Мелиссу. Она поспешно встала, опрокинула стул и схватила его, прежде чем упала. «Я-Брейден ждет. Боюсь, я слишком долго держал его.
Оливия не обратила внимания. Я скопировала это из журнала Чаптенна. Он жил в двенадцатом веке, когда люди верили в магию. Или, может быть, - сказала старуха, словно Мелисса не встала, чтобы уйти вообще, - тогда действительно существовала волшебство. И когда Мелисса отступила к двери, Оливия начала читать медленные, измеренные каденции заклинания.
Глава 50
«Называйте их прыгать», - читала Оливия, «приносите им заботу …»
Мелисса не посмела убежать и оставить Пиппина здесь одного, чтобы его изменили. Болясь и дрожа, она чувствовала, что ее тело хочет изменить, и она заблокировала заклинание. Пока Олив не могла произнести заклинание, она присутствовала, и слова повторили в ее голове, чтобы заставить меняющиеся силы падать.
«… веселиться от заклинанных пещер …»
Силы тянулись к ней. Она остановила их, но когда она посмотрела на Пиппина, его хвост хлестал, его глаза сверкали. Выражение на его лице было настолько интенсивным, что она потянулась к нему, погладила его, надеясь успокоить его, и на мгновение она увидела ауру вокруг него, увидела тусклую, затененную форму человека.
Внезапный звон дверного звонка заставил желтую кошку прыгнуть со стула и прорезаться позади дома.
Оливия уставилась на него и встала, чтобы открыть дверь, ее выражение не читалось. «Он слышал этот колокол миллион раз. Что входит в него? - невинно сказала она. «Это будет моя дедушка, я котенок, сижу для нее».
Маленькая блондинка вошла с крошечным красноватым котенком и сжимала бумажный мешок и маленькое одеяло под ее локтем, как будто ее мать заправила их туда. Из окна Мелисса увидела женщину, ожидающую зеленой машины, припаркованной на подъездной дороге Олив. Оливия взяла сумку и одеяло, но ребенок не хотел сдавать котенка. Светловолосая девочка держала щетину на щеке.
Олива на коленях, обнимая ребенка и поглаживая котенка. «Я позабочусь о ней, Терри. Неделя слишком длинная, вы увидите.
Ребенку, наконец, удалось передать котенка, целуя на цыпочках, чтобы поцеловать его нос, когда маленькая девочка прижалась глубоко к рукам Оливии. Мелисса смотрела очень тихо. Котенок был настолько крошечным. Она хотела удержать его. Ей хотелось почувствовать ее мягкую шерсть, ее тонкое тело. Она хотела лизать его; она почувствовала, как ее язык вышел, и ему пришлось укусить его. Ей нелегко было протянуть руку, чтобы собрать ребенка; она могла пахнуть запахом, бесконечно личным и захватывающим. Когда она подняла глаза, Олив наблюдала за ней.
Как только ребенок ушел, Оливия принесла котенка Мелиссе и уселась на коленях. Мелисса обнимала его, едва осознавая Олив. Он был настолько маленьким, настолько уязвимым. Она подняла его на щеке, почувствовала его теплоту против нее, ее мощный запах. Она подавила желание втиснуть ее рот в нее, облизать ее, вымыть этот прекрасный мех, вымыть свое маленькое лицо и очистить эти крошечные нежные уши.
Она долгое время поглаживала котенка, играла с ним и держала его, пока он спал. Через стол Оливия, казалось, занята своими ноутбуками. Котенок так страстно ухмыльнулся, что Мелиссе хотелось почувствовать мурлыканье в собственном горле. Ей хотелось перебраться на кошку и прижать ее должным образом, позволить ей преследовать ее хвост в вековых охотничьих играх. Тем временем Пиппин преследовал комнату, наблюдая за ней. Она была уверена, что его мысли, как ее собственные, все еще повторяются с наполовину произнесенным заклинанием Оливии. И тут совершенно неожиданно Оливия подняла глаза от своих книг и стала читать громкое и сознательное изменение заклинания, шокируя Мелиссу, поэтому она едва дышала. В панике она сказала тихую контр-заклинание и почувствовала, что изменение в себе опустилось. Но Пиппин вскочил, его жёлтые глаза засмеялись.
Глаза Олива были тяжелы на Мелиссе: «
Те, кто ищет форму, оставленную, вы, которые ищут дом, опустели …» Это быстро изменилось к Пиппину. Он взъерошил, был выпрямлен, вздымался и скручивался, крича, целуя с когтями, которые становились пальцами, когда он был дергался высоко.
Читать дальше