Что-то маленькое и темное лежало среди дующих стеблей. Он лежал неподвижно, никаких признаков движения, что-то черновато-коричневое и хромало. Дульси погрузилась, чтобы достичь еще маленькой формы, выпуская испуганную пух.
Она потянулась к нежной лапе, чтобы коснуться неподвижного куска.
Она тоже хромала, как будто весь крахмал вышел из нее. Джо ускользнул к ней.
Двигаясь, чтобы надавить на нее, он увидел, что это вовсе не кошка, а вовсе не странное, что Дульси наверняка воображала; Это был только кошелек, женский кошелек. Обычный кожаный кошелек с открытой крышей, лежащий в высокой траве.
«Кошелек Кара-Рэй?» - спросил Джо, удивляясь, как он здесь упал.
«Нет, не Кара Рэй, это Люсинда, я
думал … » «Я знаю, что ты думаешь», - сказал он, потирая щеку. «Это не маленькая девочка. Но, кошелек Люсинды?» Он встал на задние лапы, озираясь вокруг, глядя на ветреную, пустую ночь на знак тонкой старушки. “
Дульси потянулась высоко, просматривая травянистую грань. «Ну, она не была за обедом. Но даже если бы она была где-то здесь, почему она оставила свой кошелек?»
«Ты уверен, что это она?»
«О да, это ее, я это узнаю, и это аромат Люсинды, но есть и другой запах». Озадаченная, она толкнула его глубоко в сумочку, ее тыльная сторона торчала, ее хвост крепко сжал голос.
«Мутный запах. Как плесень». Она опустилась вокруг, что-то подделала и отступила с тонким пакетом стодолларовых купюр, сжимаемых в зубах. Опустив затхлый пучок, она прижала его лапой.
«Он был заправлен в боковой карман, пахнет, как мешок с холстом». В ее темных глазах мерцало отражение звездного света. «Это часть похороненных денег? Это Люсинда, которая пропала без вести? Она убежала, взяв деньги? Или кто-то …?»
«Дульси, Люсинда не ребенок, чтобы убежать или потеряться».
«Тогда что здесь делает ее кошелек?» Она пристально посмотрела на него, затем взглянула на пещеру, ее глаза расширились, ища тени в устье пещеры.
«Там не было никого, Дульси, мы бы поймали ее запах».
«Разве мы? По запаху влажной земли?» Она посмотрела вниз на холм в поисках офицеров, их бои, подметающие и сверкающие, и в машине, припаркованной под дорогой. «Это машина Люсинды?» Она отскочила, согнулась с холма, делая для полускрытого транспортного средства, когда крик вырвался из трейлера над ними; она остановилась, чтобы оглянуться. Они слышали, как стучали, как будто люди сражались - и трещина выстрела. Дульси упала, живот на землю.
«Пойдем, - прошипел Джо. Она подкралась к нему. Они скользнули за валун, так как над ними Фулман лопнул в конце прицепа, бежал, прячась вниз по ним, уклоняясь от темных кустов.
Они не видели Харпера или других офицеров. Фулман бежал за скалами, где они были приглушены и прошли мимо них. Он бросился в пещеру, точно знал, куда бежать. Джо прыгнул, чтобы следовать за ним - если бы Фулман пошел достаточно глубоко, и если бы у него был свет, даже если он только зажег зажигалку, чтобы найти свой путь, он обязательно увидел блеск белого пластика.
Но Фулман остановился прямо в пещере. Поднявшись вниз, он посмотрел дорогу ниже, наблюдая за тем, как четверо офицеров выбегают на холм, направляясь к своим автомобилям, вызванным этим единственным выстрелом.
Когда два черно-белых спутались по разворотам и направились вокруг холма к дороге, ведущей в парк трейлеров, Фульман вытащил автомат из своего тазобедренного сундука.
Кошки, пригнувшись в шести футах от него, повернулись, чтобы пробраться, когда Дульси прошептала: «Посмотри»,
Вниз по дороге, другой автомобиль пришел вокруг поворота из деревни, желтого кабриолета Клайда, пополнение, но место грохота было открыто, где щенки ехали по вилящим и тяжело дышащим. Прежде чем Клайд остановился, Селиг вскочил, упал хвостом на нос, а затем танцевал вокруг машины, лая. Клайд припаркован на узкой границе над морем; Сразу же Хестиг выпрыгнул, обнюхивая воздух, его хвост взбивал.
«Что, черт возьми, Клайд делает?» - прошипел Джо. «Почему он привезет щенков со всей этой путаницей?»
Дверь пассажира открылась, и Вильма вышла.
«Они ищут Люсинду, - прошептала Дульси. «Когда она не была на ужине, я думала, что она просто … О, мой … Что с ней случилось?»
Клайд пытался бесполезно загонять двух собак, когда они кружали вокруг него. Наконец он сдался и двинулся по краю, глядя вниз по скале, болтая пустые поводки. Но Вильма направилась прямо вверх по Холму Хеллхаг, спешив в пещеру, где Люсинда любила сидеть прямо к Сэму Фулману, присела в темноте, держа его автомат. Кошки вылетели навстречу ей.
Читать дальше