Она снова последовала за худым человеком, через дорогу и поднялась на холм, и наблюдала, как он исчезает среди трейлеров. Но через минуту он вернулся, толкая среди толпы, крича с удивлением, а затем с болью и гневом, плачущим криком, который, к ушам маленького набора, был таким же поддельным, как котенок-чайка чайки.
Глянув на холм сквозь темноту, она подошла как можно ближе к убийце и попыталась поймать его запах, но она не могла; Слишком много людей были переполнены вместе. Раньше, когда она шла за ним, она пахла только кровью мертвеца.
Испуганный и озадаченный людьми, маленькая кошка спустилась к темной, пустой пещере и села, сгорбившись в зевоте, глядя, наблюдая за движущимися отражениями огней сверху и по дороге внизу. Несмотря на крики, она дремала, мясь во сне. Она проснулась от страха.
В одиночестве на холме она ждала. Это была ее природа, чтобы ждать, ожидать чего-то лучшего. Измученный и голодный, изящный, изгоев по своей природе и без каких-либо оснований надеяться, маленький комплект был наполнен надеждой.
Она подумала о холмах, из которых пришел его клаудер, таких холмах, как этот, капающих влажными от дождя, но на солнце, ярких с желтой травой, сладких и шелестящих над бесконечным солнечным солнцем, и она была полна надежды. Она считала, что независимо от того, что случилось, все будет хорошо снова, если бы только один ждал и смотрел, - и быстро двинулся с быстрой лапой в нужный момент.
Закрыв круглые желтые глаза, она задремала. Когда она проснулась, две тени приблизились к ней, пробираясь сквозь темную мокрую траву; две пары длинных блестящих глаз, посеребренных бледным небом, две пары глаз, наблюдающих за ней.
Джо и Дульси изучали два круглых желтых глаза, которые смотрели на них с черной и капающей травы. Они могли видеть не больше, чем глаза, разбросанные в черноте, пока тени не перестроились, превратившись в пестрый черно-коричневый мех.
Шепот деликатно прошел сквозь пропитанную траву. Она была такой тонкой, что морской ветер должен был взорвать ее по холму. У ее узкого лица было все черно-коричневые пятна. Ее выражение не было невинным взглядом обычного котенка, но ярче и умнее, живее и зная, чем любая обычная кошка. Дульси подняла лапу, зачарованная; Этот набор был похож на них. На мгновение она не сомневалась в том удивлении, которое она почувствовала у этого маленького котенка.
Но набор сделал Джо непростым.
Два опыта, которые он имел с кошками своего рода, сильно потрясли его. Во-первых, Кейт Осборн, чье умение в стиле сворачивания оставило его нервным и неустроенным: знать человека, который мог стать кошкой, глубоко его беспокоил. И затем Азраил, другие, как они сами, черные, развратные, переписывая их, наступают на Дульси весь тестостерон и мерцающие когти.
Теперь вот этот оборванный котенок. Как они. И пугала в ее широкоглазых тосках, но прежде чем Джо Грей знал, что случилось, он достиг защитной лапы, чтобы схватить маленький комплект рядом с ним. Прежде чем он понял, что он делает, он стирал ее грязное лицо.
У нее был маленький, наклонный нос, лицо посуды. Как смело она потер ногу, мурлыкая так сильно, что рваный ритм потряс ее тонкое тело и тоже потряс его.
Дульси подошла ближе и облизнула лицо, мурлыкая.
Но вокруг них, спрятавшись в ночи, Джо почувствовал, как клоун диких кошек ползет близко, чувствует свой гнев, когда они скрытно приближаются по темной мокрой траве, а дикие звери смотрят на них - как будто они не хотят, чтобы котенок Быть с посторонними. Тьма вокруг них казалась хрупкой с кошачьей яростью.
Джо поднялся высоко в ночи, вопиющий во тьму, отваживая зверей так же, как и шипение на них.
Он поймал испуганный блеск, но он быстро исчез. Он нахмурился и взвизгнул, потом лизнул лицо котенка.
Дульси сказала в комплекте: «Сегодня вечером был убит человек».
Глаза набора расширились, она посмотрела на Дульси и дернула длинный мокрый хвост. «Как ты знал, чтобы поговорить со мной?»
Дульси улыбнулась. «Я знал, что человек был убит сегодня вечером, комплект, а другой человек был ранен. Вы видели? Можете ли вы показать нам, кто это сделал?»
Желтые глаза комплекта расширились. «Я видел», сказала она тихо. «Я охотился на мышей, и я видел».
«Это кто-то из трейлеров?» Дульси подняла взгляд на темный холм. «Кто-то, кто пришел оттуда?» Она глубоко посмотрела на комплект, ее зеленые глаза были добрыми и без хитрости. «Вы можете отвезти нас к этому человеку? Можете ли вы показать нам его запах?»
Читать дальше