Эпиктет - Беседы

Здесь есть возможность читать онлайн «Эпиктет - Беседы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Беседы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Беседы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Беседы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Беседы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

481

Т. е. мироздание (?).

482

См. выше, примеч. 11.

483

Обо всем этом см.: Платон, Апология Сократа; Пир, 219е – 221с; Ксенофонт, Апология Сократа.

484

См., напр.: Диог. Л., VI, 74 – 75. См. также здесь, IV, 1, 114 – 117 с примеч.

485

Перребы – пеласгическая народность в северо-западной части Фессалии (в Северной Греции), покоренная вторгшимися фессалийцами и ставшая их подданными. Для афинян это – настоящее захолустье.

486

См. примеч. 3 к I, 17. Антисфен был учителем Диогена.

487

Филипп и Александр – см. примеч. 7 к II, 13. Пердикка – сподвижник Александра Македонского, после смерти которого стал регентом его царства (убит заговорщиками в 321 г. до н. э.) …великий царь… – см. примеч. 10 к II, 22.

488

См.: Диог. Л., IX, 58 – 59 (рассказ о философе Анаксархе из Абдер, IV в. до н. э., последователе Демокрита: тиран Саламина на острове Кипре Никокреонт, мстя ему за давнее оскорбление на пиру у Александра Македонского, велел бросить его в ступу и бить железными пестами; Анаксарх сказал: «Толчи мешок Анаксарха, а Анаксарха ты не толчешь», тогда Никокреонт велел отрезать ему язык, а Анаксарх сам откусил себе язык и выплюнул ему) и IX, 26 – 27 (рассказ о философе элейской школы Зеноне, V в. до н. э., который за участие в заговоре против тирана Неарха был подвергнут пыткам: он откусил себе язык и выплюнул его тирану). См. также: Цицерон, Тускульские беседы, II, 52; О природе богов, III, 82; Плутарх, О нравственной доблести, 10; Валерий Максим, III, 3, ext. 4.

489

Пирей – знаменитый главный порт Афин (с начала V в. до н. э.), построенный по плану знаменитого архитектора Гипподама (V в. до н. э.), с великолепными сооружениями, с многочисленным населением. Длинные стены – три оборонительные стены (северная, средняя и южная), соединявшие Афины с Пиреем.

490

…объявителя твоей свободы… – καρπιστήν (см. также: IV, 1, 113 и 146; IV, 7, 17). Этим греческим словом передано латинское юридическое выражение adsertor libertatis (или in libertatem),- см. примеч. 7 к II, 1. Этот «объявитель», римский гражданин, заявлял (при отпуске раба на волю): «Я утверждаю, что этот человек – свободный по квиритскому праву».

491

Ликей – предместье Афин (за восточной окраиной) с садами и гимнасием при храме Аполлона Ликейского (в Ликее была школа Аристотеля).

492

На колеснице за спиной триумфатора в одеянии Юпитера Капитолийского стоял государственный раб, держа над его головой золотой венец, и при приветственных восклицаниях толпы произносил: «Оглянись! Помни, что ты человек!»

493

См.: Платон, Апология Сократа, 28d – 30с.

494

Т. е. из жизни. Гиары – см. примеч. 2 к I, 25.

495

Слова, сказанные Ксенофонтом при вести о гибели его сына в сражении (см., напр.: Диог. Л., II, 55. Эти слова приписываются также Анаксагору и Солону, – см. там же, II, 13).

496

Вероятно, имеется в виду приказ (о ссылке или аресте и т. п.).

497

В издании Суиле (с которого сделан перевод) принята конъектура «плохой». – Весь текст § 5 не очень ясен.

498

…на всех играх… – так переведено слово περίοδος («период, цикл»), одно из значений которого: совокупность четырех общеэллинских игр – Олимпийских, Пифийских, Истмийских и Немейских.

499

Наряду с петушиными боями устраивались также бои перепелов, которых ценили за воинственность не меньше, чем петухов, и бои куропаток (по-видимому, если перевод правильный, здесь имеется в виду то, что обращенный в бегство перепел, оправившись, готов снова броситься в бой).

500

…земли… (άγροίς) – здесь: «земельные угодья».

501

…или богаты… – добавлено по конъектуре (другая конъектура: «или были богатыми»).

502

См.: 111,2, 1 слл.

503

ουκ έδει προσκτήσασθαι πρώτον εκ του λόγου (и дальше до конца предложения – ,είτα τούτφ περιποιείν την άσφάλειαν;). Все это предложение очень неясно (предлагаются конъектуры). Наречие πρώτον употребляется у Эпиктета в значении «сначала», «прежде всего» и т.п. (ему соответствует коррелят είτα – «затем», «потом» и т. п., и είτα ούτως – «и вот тогда» и т. п.). Здесь πρώτον всеми понимается как наречие с указанным значением. Такое понимание поддерживается и коррелятом είτα. С точки зрения нормативности такое понимание – самое естественное. Но в таком случае, остается без дополнения глагол προσκτήσασθαι («овладеть»; если понимать его в абсолютном употреблении, без дополнения, то неясно, в каком значении?). Здесь (с § 13) речь идет о трех вопросах философии (см. также примеч. 3 к I, 4), и возможно, что в данном случае имеется в виду «первый вопрос» (ό πρώτος τόπος), но у Эпиктета πρώτος (с τόπος или без него) в этом значении употребляется всегда с членом (ό). Может быть, испорчен текст (пропущен член) и здесь следует читать τον πρώτον (sc. τόπον). Кроме того, в этом предложении не переведено непонятное выражение εκ του λόγου (может быть: «из этого учения», «в этом учении», т. е. «овладеть первым вопросом философии»?). Предлагаемый перевод не претендует на правильное толкование.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Беседы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Беседы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Беседы»

Обсуждение, отзывы о книге «Беседы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x