Margaret Atwood - Alias Grace

Здесь есть возможность читать онлайн «Margaret Atwood - Alias Grace» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Alias Grace: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Alias Grace»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Alias Grace — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Alias Grace», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In closing, Sir, allow me to remark that it ill becomes you, as a man of the cloth, to pepper your screeds with allusions to “modern science.” A little learning is a dangerous thing, as I believe Pope once observed. Busy yourself with the care of consciences, and with the delivery of edifying sermons for the improvement of public life and private morals, which God knows the country is in need of, and leave the brains of the degenerate to the authorities who specialize in them. Above all, in future, be pleased to desist from pestering with these important and ridiculous appeals, Your most humble and obedient servant.

(Dr.) Samuel Bannerling, M.D.

Fifteen - The Tree of Paradise

Chapter 51

I have often thought of writing to you and informing you of my good fortune, and I’ve written many letters to you in my head; and when I’ve arrived at the right way of saying things I will set pen to paper, and thus you will have news of me, if you are still in the land of the living. And if you are not, you will have learnt about all of this anyway.

Perhaps you heard of my Pardon, but perhaps you did not. I didn’t see it in any of the newspapers, which isn’t strange, as by the time I was finally set free it was an old worn-out story, and nobody would have wanted to read about it. But no doubt that was just as well. When I learnt of it, I knew for certain that you must have sent the letter to the Government after all, because it got the results in the end, along with all the petitions; although I must say they took a good long time about it, and said nothing about your letter, but only that it was a general amnesty.

The first I heard of the Pardon was from the Warden’s oldest daughter, whose name was Janet. This would not be a Warden you ever saw, Sir, as there were many changes since you went away, and a new Warden was one of them, and there had been two or three new Governors as well, and so many new guards and keepers and matrons I could scarcely keep track of them. I was sitting in the sewing room, where you and I used to have our afternoon talks, mending stockings — for I continued to serve in a household capacity under the new Governors, as I’d done before — when Janet came in. She had a kind manner and always gave me a smile, unlike some, and although never a beauty, she’d managed to become engaged to a respectable young farmer, for which she had my heartfelt good wishes. There are some men, especially of the simpler kind, that prefer their wives to be plain rather than handsome, as that sort buckles down to the work and complains less, and there is not a great chance of their running off with another man, as what other man would go to the bother of stealing them?

On this day Janet hurried into the room, and she seemed very excited. Grace, she said, I have the most astonishing news.

I did not even bother to stop sewing, as when people told me they had astonishing news it always concerned somebody else. I was ready to hear it of course, but not ready to miss a stitch over it, if you see what I mean, Sir. Oh? I said.

Your Pardon has come through, she said. From Sir John Macdonald, and the Minister of Justice, in Ottawa. Isn’t that wonderful? She clasped her hands, and at that moment she looked like a child, although a large and ugly one, gazing at a beautiful gift. She was one of those who never did believe me to be guilty, being soft-hearted and of a sentimental nature.

At this news I put down my sewing. I felt very cold all at once, as if I was about to faint, which I hadn’t done for a long time, ever since you left, Sir. Can it be true? I said. If it was another person I would have thought she might be playing a cruel joke on me, but Janet did not relish jokes of any kind. Yes, she said, it is really true. You are pardoned! I am so happy for you!

I could see that she felt some tears were in order, and I shed several. That night, and even though her father the Warden didn’t have the paper actually in hand, but only a letter about it, nothing would do but that I had to be moved out of my prison cell and into the spare bedroom at the Warden’s house. This was the doing of Janet, the good soul, but she had the assistance of her mother, as my Pardon was indeed an unusual event in the dull routine of the prison, and people like to have some contact with events of that sort, so they can talk about them to their friends afterwards; so I was made a fuss of.

After I’d blown out my candle I lay in the best bed, wearing one of Janet’s cotton nightdresses instead of the coarse yellowy prison one, and looking up at the dark ceiling. I tossed and turned, and somehow I couldn’t get comfortable, I guess comfort is what you’re accustomed to, and by that time I was more accustomed to my narrow prison bed than to a spare bedroom with clean sheets. The room was so large it was almost frightening to me, and I pulled the sheet up over my head to make it darker; and then I felt as if my face was dissolving and turning into someone else’s face, and I recalled my poor mother in her shroud, as they were sliding her into the sea, and how I thought that she had already changed inside the sheet, and was a different woman, and now the same thing was happening to me. Of course I wasn’t dying, but it was in a way similar.

The next day at breakfast, the Warden’s whole family sat beaming at me with moist eyes, as if I was some rare and cherished thing, like a baby snatched out of a river; and the Warden said we should give thanks for the one lost lamb that had been rescued, and they all said a fervent Amen. That is it, I thought. I have been rescued, and now I must act like someone who has been rescued. And so I tried. It was very strange to realize that I would not be a celebrated murderess any more, but seen perhaps as an innocent woman wrongly accused and imprisoned unjustly, or at least for too long a time, and an object of pity rather than of horror and fear. It took me some days to get used to the idea; indeed, I am not quite used to it yet. It calls for a different arrangement of the face; but I suppose it will become easier in time.

Of course to those who do not know my story I will not be anybody in particular. After breakfast on that day I was strangely dejected. Janet noticed it and asked me why, and I said, I’ve been in this prison now for almost twenty-nine years, I have no friends or family outside it, and where am I to go and what am I to do? I have no money, nor any means of earning any, and no proper clothing, and I am unlikely to obtain a situation anywhere in the vicinity, as my story is too well known — because despite the Pardon, which is all very well, a mistress in any right-thinking family would not want me in the house, as she would be afraid for the safety of her loved ones, it is only what I would do myself in their position.

I did not say to her, And I am also too old to go on the town, as I did not wish to shock her, she having been well brought up, and a Methodist. Though I must tell you, Sir, the thought did cross my mind. But what chance would I have, at my age and with so much competition, it would be a penny a time with the worst drunken sailors up an alley somewhere, and I’d be dead of disease within a year; and it made my heart fail even to consider it.

So now, instead of seeming my passport to liberty, the Pardon appeared to me as a death sentence. I was to be turned out into the streets, alone and friendless, to starve and freeze to death in a cold corner, with nothing but the clothes on my back, the ones I’d come into the prison with; and perhaps not even those, as I had no idea what might have become of them; for all I knew they had been sold or given away long ago.

Oh no, dear Grace, said Janet. All has been thought of. I did not want to tell you everything at once, as we feared the shock of such happiness coming after such misery might be too much for you, it sometimes has that effect. But a good home has been provided for you, it is in the United States, and once you have gone there you may leave the sad past behind you, as no one there need ever know about it. It will be a new life.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Alias Grace»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Alias Grace» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Margaret Atwood - Hag-Seed
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Tent
Margaret Atwood
Margaret Atwood - El Año del Diluvio
Margaret Atwood
Margaret Atwood - Cat's eye
Margaret Atwood
Margaret Atwood - Surfacing
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Year of the Flood
Margaret Atwood
Margaret Atwood - El cuento de la criada
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Testaments
Margaret Atwood
Отзывы о книге «Alias Grace»

Обсуждение, отзывы о книге «Alias Grace» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x