Alan Bradley - I Am Half-Sick of Shadows

Здесь есть возможность читать онлайн «Alan Bradley - I Am Half-Sick of Shadows» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

I Am Half-Sick of Shadows: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «I Am Half-Sick of Shadows»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

I Am Half-Sick of Shadows — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «I Am Half-Sick of Shadows», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Where have the 1930s and ’40s gone?” I asked.

Daffy’s silence provided the answer.

“Come on, Daff. It’s important.”

“How important?” she said without looking up.

“All of it,” I said.

“All of what?”

“My Post Office savings account.”

“All of it?”

“All of it. One hundred percent.” (See note above re bad intentions.)

“Promise?”

“Cross my heart and hope to die.”

I crossed my heart elaborately and prayed with all my might that I would live as long as old Tom Parr, whose grave we had once seen in Westminster Abbey, and who had lived to a ripe one hundred and fifty-two.

Daffy pointed, languidly.

“Under the chesterfield,” she said.

I dropped to my knees and reached beneath the flowered flounce.

Aha! When my hand reappeared it was gripping the 1946 edition of Who’s Who .

I bore the book off to a corner and opened it on my knees.

The L’s didn’t begin until after nearly six hundred pages, halfway through the book: La Brash, Ladbroke, Lamarsh, Lambton … yes, here it was— Lampman, Lorenzo Angenieux, b. 1866, m. Phyllida Grome, 1909, one d. Phyllida Veronica, b. 1910, one s. Waldemar Anton, b. 1911 .

I quickly worked out the system of abbreviations: b . was “born,” m . stood for “married”— s . and d . must mean “son” and “daughter.”

There was much more. It rambled on and on about Lorenzo Lampman’s education (Bishop Laud), his military service (Royal Welch Fusiliers), his clubs (Boodles, Carrington’s, Garrick, White’s, Xenophobe), and his awards (D.S.C., M.M.). He had published a memoir, With Bow and Rifle to the Kalahari , and had died in the sinking of the Titanic in 1912, just a year after the birth of his son, Waldemar Anton.

Young Waldemar could only be Val Lampman, which meant that that imp, despite his leprechaun looks, was no more than thirty-nine.

He and Phyllis Wyvern were brother and sister—and she was forty, not fifty-nine!

I’d thought there was something fishy about her age.

I turned quickly to the back of the book—to the W’s—even though Daffy had warned me that Who’s Who wasn’t keen on actors.

No Wyverns listed here except for a Sir Peregrine, the last of his line, who had died in a duel with his hatter in 1772.

I glanced rapidly through some of the other volumes, but they were much the same. In the world of the upper crust, time, it seemed, moved more slowly. When you got right down to it, Who’s Who was not much more than a catalog of the same dry old sticks harrumphing their way, year after year, towards the grave.

“Daff,” I said, taken by a sudden idea. “How did you know I was going to ask about Who’s Who ?”

There was a silence that grew longer by the moment.

“Pax vobiscum,” she said suddenly and unexpectedly.

Pax vobiscum ? It was the ancient signal of truce among the de Luce sisters—a formula that was usually spoken by me. All I had to do was to give the correct response, “ Et cum spiritu tuo ,” and for five minutes precisely by the nearest clock, we would be bound by blood to let bygones be bygones. No exceptions; no ands, ifs, or buts; no crossing of fib-fingers behind one’s back. It was a solemn contract.

Et cum spiritu tuo ,” I said.

Daffy closed Bleak House and pulled herself out of her chair. She walked to the fireplace and stood staring down into the warm ashes, her fingertips lightly resting on the mantelpiece.

“I’ve been thinking …” she said, and I was bound by the rules of the truce not to shoot back, “Did it hurt?”

“I’ve been thinking,” she went on, “that since it’s Christmas, it would be nice, just for once, to …”

“Yes, Daff?”

There was something about her posture—something about the way she held herself. For the duration of a lightning flash, and no more, she was Father and then, just as quickly, she was Daffy again. Or had she, for a millionth of a second in between, been the Harriet I had glimpsed in so many old photographs?

It was uncanny. No, more than that—it was unnerving.

As Daffy and I stood there not looking at each other, and before she could speak, there was a light tap at the door. Like an arrow shot from a bow, Daffy flew in an instant back into her overstuffed chair so that when the door slowly opened a moment later, she was already carefully arranged, apparently immersed again in Bleak House .

“May we come in?” Inspector Hewitt asked, his face appearing round the door.

“Of course,” I said, rather pointlessly, since he was already in the room, followed closely by Desmond Duncan.

“Mr. Duncan has kindly agreed to help us establish a fairly precise running time for the balcony scene. Now, then, Flavia, I believe you told me there’s a copy of Shakespeare’s collected works here in the library?”

“There was, but she took it,” Daphne said sourly, without looking up from Dickens.

There was a momentary sinking feeling in my abdomen, partly because Daffy, in spite of my best efforts, had spotted me pinching the book, and partly because I had no recollection of what I had done with the blasted thing. What with all the uproar over Nialla and her baby, I must have put it down somewhere without thinking.

“I’ll go fetch it,” I said, giving myself a mental kick in the backside. Being out of the room for even a few minutes meant that I would miss an important part of Inspector Hewitt’s investigation, of which every moment, from my viewpoint, was precious.

Flavia, you chump! I thought.

“Never mind,” Daffy said, bailing out of her chair and making for the bookcases. “We’ve probably accumulated more than our fair share of Shakespeare over the years. There’s bound to be another copy.”

She ran her forefinger over the spines of the books in the familiar way that book lovers everywhere do.

“Yes, here we are. A single-volume edition of Romeo and Juliet . Rather tatty, but it will have to do.”

She held it out to the Inspector but he shook his head.

“Hand it to Mr. Desmond, please,” he told her.

Ha! I thought. Fingerprints! He’s collecting Daffy’s and Desmond Duncan’s all in one go. How very cunning of you, Inspector!

Desmond Duncan took the book from Daffy and riffled through it, looking for the correct page.

“Rather distinctive print,” he said, “and an old-fashioned typeface.”

He fished a pair of horn-rimmed spectacles from an inner pocket and, with a theatrical flourish, settled them onto his famous nose.

“Not that I am unaccustomed to handling such texts,” he went on, turning back to the front of the book. “It’s just that one doesn’t expect to find them in such an out-of-the-way place. Indeed, if I didn’t know better—”

Famous cinema star or not, I angled round behind him for a better look as he studied the title page.

This is what I read:

An

EXCELLENT

conceited Tragedie

OF Romeo and Iuliet (it said)

As it hath been often (with great applaufe)

plaid publiquely, by the

Right Honourable the L. Hunfdon

his seruants

LONDON ,

Printed by Iohn Danter .

1597

At the top of the page, in red ink horizontally and black ink vertically, was inscribed the monogram:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «I Am Half-Sick of Shadows»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «I Am Half-Sick of Shadows» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «I Am Half-Sick of Shadows»

Обсуждение, отзывы о книге «I Am Half-Sick of Shadows» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x