Менандр Array - Комедии. Мимиамбы

Здесь есть возможность читать онлайн «Менандр Array - Комедии. Мимиамбы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1964, Издательство: Художественная литература, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Комедии. Мимиамбы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Комедии. Мимиамбы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первую часть сборника составляют следующие произведения крупнейшего древнегреческого драматурга, одного из создателей новоаттической комедии, — Менандра: "Брюзга", "Третейский суд", "Отрезанная коса", "Самиянка".
Во вторую часть входят мимиамбы (небольшие бытовые сценки, где мастерски воспроизведены нравы и психология "маленьких людей" эллинского города) древнегреческого драматурга-мимографа Герода.

Комедии. Мимиамбы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Комедии. Мимиамбы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

84 Ксуфиды — потомки Ксуфа, то есть ионийцы.

«ЖАЛОБА ДЕВУШКИ»

«Жалоба девушки», дошедшая до нас на куске папируса, переведена па русский язык впервые; в основу положено издание У. Виламовица-Меллендорфа (Берлин, 1896). В переводе намеренно допущены отступления от размеров подлинника.

ПРИЛОЖЕНИЯ
ТЕОФРАСТ, ХАРАКТЕРЫ

Перевод выполнен по изданию О. Наварра (Paris «Les belles lettres», 1952). Места, отмеченные издателем как позднейшие добавления, не принадлежащие Теофрасту (вводная глава, морализующие концовки некоторых глав, отдельные фразы), опущены. Немногочисленные случаи отклонения от текста названного издания оговорены в примечаниях. Текст «Характеров» дошел до нас в плохом состоянии: он изобилует предположительными чтениями и пропусками (отмечены отточиями).

I. ПРИТВОРЩИК

Притворство — приблизительный перевод греческого «ирония» — слова, укоренившегося в новых языках в несколько ином значении. Здесь «ироник» — человек прибедняющийся, увертливый, неискренний. Слово это было первоначально не слишком лестным. Нынешнее значение слова «ирония» идет от Сократа, чьим излюбленным полемическим приемом было притвориться незнающим, чтобы дать собеседнику запутаться в собственных рассуждениях.

…собирает складчину… — В Афинах существовали разного рода общества или товарищества, собиравшие взносы и делавшие складчины для совместных пирушек, для взаимного вспомоществования, для религиозных целей и т. п.

II. ЛЬСТЕЦ

Стоя — крытая колоннада вдоль стены (портик). Речь идет о т. н. Пестрой (Расписной) Стое в Афинах, украшенной картинами (на мифологические и исторические сюжеты) знаменитых художников. Здесь на каменных скамьях собирались охотники поговорить.

…с женского рынка — рынок, где продавались предметы женского обихода; присутствие покупателя-мужчины было здесь необычным.

…в театре… подкладывает… подушку… — Сиденья в театре были каменными.

III. ПУСТОСЛОВ

…с Дионисий… — «Великие» или «Городские» Дионисии — весенний праздник в месяце элафеболии (март — апрель).

Мистерии (таинства) — в Древней Греции — культы, открытые только посвященным. Здесь — элевсинские мистерии в честь богинь Деметры и Коры (Персефоны), связанные с многолюдными празднествами (главное — Большие Элевсинии, продолжавшиеся десять дней) в Афинах. Факел — один из священных символов элевсинских мистерий; жреческая должность «факелоносца» была одной из самых почетных в мистериях.

Одеон — небольшой театр или крытый зал, предназначенный для музыкальных состязаний и других собраний. Прославленный афинский Одеон, по словам Плутарха, «имел много мест для сиденья и колонн».

Месяц боэдромий соответствует сентябрю — октябрю, пианопсий — октябрю — ноябрю, посидеон — декабрю — январю. Мистерии — Большие Элевсинии; Апатурии — пятидневный праздник в честь Зевса и Афины; Сельские (или Малые) Дионисии — праздник первого разлива и первой пробы молодого вина.

IV. ДЕРЕВЕНЩИНА

Болтушка (кикеон) — напиток, приготовлявшийся из вина, лука, сыра, ячменной муки с прибавлением иногда меду, соли и приправ (чабреца) — служил для подкрепления сил.

На улицах… — т. е. в городе.

…не разбавляя, пьет… — Вино было принято пить сильно разбавленным. Пить чистое вино считалось признаком неумеренности или неотесанности.

V. УГОДЛИВЫЙ

…позвать хозяйских детей… — Дети (как и женщины) обычно не ели вместе с мужчинами.

V a

Он очень часто стрижется и т. д. — И средневековые рукописи, и даже папирусный отрывок, найденный в Геркулануме, включают начинающийся этой фразой текст в главу «Угодливый». Тем не менее почти все издатели считают, что он попал сюда по ошибке. Одни (в том числе и О. Наварр) переносят этот текст в главу XXI («Тщеславный»). Осторожнее, нам кажется, те, кто видит в нем конец особой главы. В таком случае обрисованный здесь характер следовало бы определить так: это человек с дурным вкусом, но притязающий на изысканность.

Гимнасий — общественное место для телесных упражнений. Гимнасии строились с большим двором, с беговой дорожкой, с площадками и залами для занятий разными видами спорта, с помещениями для раздевания, банями и т. д.

Эфебы — в классическую эпоху юноши восемнадцати — двадцати лет, проходившие военную подготовку. Ко времени Теофраста пребывание в эфебах, видимо, не было уже обязательным и сократилось до года. Это были богатые и знатные юноши, получавшие под надзором государства общеобразовательную и физическую подготовку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Комедии. Мимиамбы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Комедии. Мимиамбы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Комедии. Мимиамбы»

Обсуждение, отзывы о книге «Комедии. Мимиамбы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x