Brown, Dan - Anges et démons
Здесь есть возможность читать онлайн «Brown, Dan - Anges et démons» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Anges et démons
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Anges et démons: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Anges et démons»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Anges et démons — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Anges et démons», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Langdon, méfiant de nature, trouvait que Vittoria dramatisait. Ne regardez pas directement l'échantillon? Le conteneur se trouvait à plus de trente mètres derrière un épais mur de plexiglas teinté. Sans compter que cette poussière, dans le conteneur était invisible, microscopique...
Protéger mes yeux? songea Langdon. Quelle quantité d'énergie peut bien engendrer ce grain de poussière?
Vittoria enfonça le bouton.
Instantanément, Langdon fut aveuglé. Un point de lumière vive scintilla dans le conteneur avant d'exploser dans un flash de lumière qui irradia dans toutes les directions, venant frapper la vitre à la vitesse de l'éclair. La détonation assourdissante se répercuta sur la voûte tandis que la lumière, qui avait semblé tout absorber, régressait un instant plus tard jusqu'au point d'où elle était partie, se résorbait en une minuscule tache brillante pour disparaître purement et simplement. Langdon cligna de douleur, recouvrant lentement la vue. Il plissait les paupières pour voir à travers la fumée qui avait envahi le bunker expérimental. Le conteneur, sur le sol avait complètement disparu. Vaporisé. Plus une trace. Il contemplait le miracle, pantelant.
— Mon... mon Dieu!
Vittoria acquiesça tristement.
– 90 –
— C'est précisément ce que disait mon père.
– 91 –
23
Kohler fixait la chambre d'annihilation, encore sous le coup de la stupéfaction provoquée par le spectacle auquel il venait d'assister. Langdon, à côté, semblait encore plus abasourdi.
— Je veux voir mon père, exigea Vittoria. Je vous ai montré le labo. À présent, je veux voir mon père.
Kohler se tourna lentement, comme s'il ne l'avait pas entendue.
— Pourquoi avez-vous attendu si longtemps, Vittoria? Vous et votre père auriez dû me parler sur-le-champ de cette découverte.
Vittoria lui adressa un regard perçant. Combien de raisons dois-je fournir?
— Mon cher directeur, nous parlerons de cela plus tard. Pour l'instant, je désire voir mon père.
— Entrevoyez-vous les conséquences de cette découverte?
— Bien sûr, des royalties substantielles pour le CERN, très substantielles. Maintenant, je voudrais. .
— Est-ce la raison de votre secret? demanda Kohler. Vous craigniez que le Conseil et moi ne décidions de concéder une licence d'exploitation du procédé?
— Il faut absolument que cette technologie soit exploitée, rétorqua aussitôt Vittoria, cédant à sa passion naturelle.
L'antimatière est une technologie importante. Mais elle est également dangereuse. Mon père et moi voulions avoir le temps de peaufiner les procédures et de les rendre plus sûres.
— En d'autres termes vous n'avez pas fait confiance au Conseil des directeurs pour faire passer la prudence scientifique avant la cupidité financière?
Vittoria fut surprise par le ton indifférent adopté par Kohler.
— D'autres problèmes se posaient également, répliqua-t-elle.
Mon père espérait avoir le temps de présenter ses découvertes sur l'antimatière sous un jour approprié.
— Ce qui signifie?
— À votre avis, monsieur Kohler? La matière née de l'énergie?
Quelque chose surgissant de rien? C'est pratiquement la preuve que la Genèse est une possibilité scientifique...
– 92 –
— Alors il refusait que les conséquences religieuses de sa découverte soient évincées par la fièvre de la commercialisation...
— On peut le formuler de cette façon en effet.
Paradoxalement, les soucis de Vittoria étaient à l'opposé de ceux de son père. La commercialisation, pour toute nouvelle source d'énergie, était une étape indispensable. Si la technologie de l'antimatière recelait un potentiel formidable en tant que source d'énergie productive et non polluante, elle recelait aussi le risque, si on la divulguait prématurément, d'un dénigrement en règle de la part des politiciens, avec un fiasco à la clé, du même genre que ceux qui avaient tué dans l'œuf les énergies nucléaires et solaires.
Le nucléaire avait proliféré avant que la technologie soit devenue parfaitement sûre et il y avait eu des accidents. Le solaire avait proliféré avant d'être vraiment efficace et beaucoup de gens y avaient laissé des plumes. Les deux technologies avaient été critiquées et leur lancement avait fait long feu.
« J'avoue que la réconciliation, noble s'il en est, de la science et de la religion me laisse indifférente. »
— Et l'environnement?
— Une énergie illimitée, plus d'exploitation du sous-sol, plus de pollution. La technologie de l'antimatière pourrait sauver la planète.
— Ou la détruire, siffla Kohler. Cela dépend de la façon dont on l'utilise et des buts que l'on se donne. .
Vittoria sentit que le corps du directeur tassé sur son fauteuil était parcouru d'un frisson.
« Qui d'autre était au courant de cette découverte? »
— Personne, répondit Vittoria, je vous l'ai dit. .
— Alors quels étaient les mobiles de ceux qui ont supprimé votre père?
La mâchoire de Vittoria se contracta.
— Je n'en ai pas la moindre idée. Il avait des ennemis, ici, au CERN, vous le savez, mais tout rapport avec l'antimatière est exclu.
Nous nous étions juré l'un à l'autre de garder le secret encore quelques mois, jusqu'à ce que nous soyons prêts.
— Et vous êtes certaine que votre père a observé son vœu de silence?
– 93 –
Cette ultime remarque fit sortir la jeune femme de ses gonds.
— Mon père n'était pas homme à se parjurer, monsieur Kohler, et il l'a montré.
— Et vous n'en avez parlé à personne?
— Bien sûr que non!
Kohler poussa un long soupir. Il marqua une pause comme s'il choisissait avec soin les mots à employer.
— Mais supposez que quelqu'un ait fini par découvrir la vérité.
Et que ce quelqu'un ait réussi à pénétrer dans votre laboratoire.
Qu'auraient-ils pu dénicher ici? Votre père conservait-il des notes sur son travail? Des descriptifs de ses recherches?
— Monsieur Kohler, je crois avoir fait preuve d'une grande patience. Maintenant, j'ai besoin que vous répondiez à mes questions. Vous ne cessez de parler d'effraction, mais vous avez vu le scanner rétinien: mon père avait pris toutes les précautions nécessaires concernant la sécurité et la confidentialité.
— Répondez à ma question! rétorqua Kohler, cassant.
Vittoria sursauta.
« Êtes-vous certaine que rien ne manque? »
— Je n'en sais absolument rien, fit la jeune femme, balayant du regard la salle où ils se trouvaient. Tous les échantillons d'antimatière étaient là. La zone de travail de son père semblait en ordre. Personne n'est entré ici, constata-t-elle. Rien n'a été dérangé à ce niveau.
Kohler lui jeta un regard effaré.
— À ce niveau?
Vittoria avait parlé sans réfléchir.
— Oui, dans le laboratoire supérieur...
— Vous utilisez le laboratoire du sous-sol?
— Uniquement comme entrepôt.
Kohler, repris d'une quinte de toux, manœuvra son fauteuil roulant pour s'approcher de la jeune femme.
— Vous entreposez des choses dans la chambre Haz-Mat?
Puis-je savoir quoi, au juste?
Des matières dangereuses, évidemment, quoi d'autre?
Vittoria était en train de perdre complètement patience.
— De l'antimatière.
Kohler, éberlué, se souleva sur les bras de son fauteuil.
– 94 –
— Vous êtes en train de m'annoncer qu'il existe d'autres échantillons? Mais pourquoi ne me l'avez-vous pas dit avant?
— Mais parce que vous ne me laissez pas le temps de souffler avec toutes vos questions!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Anges et démons»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Anges et démons» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Anges et démons» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.