Tea Obreht - The Tiger's Wife
Здесь есть возможность читать онлайн «Tea Obreht - The Tiger's Wife» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Tiger's Wife
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Tiger's Wife: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Tiger's Wife»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Tiger's Wife — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Tiger's Wife», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
He did not fear the hunter because he did not know how or why he should. He knew only that the smell that clung to this man was different—a cluttered smell, the smell of earth and heavy rot, of possessions over which death had been repeatedly smeared—and he found that it did not invite him. It did not invite him when he watched the man from his clearing from the ridge, or when he found it around his old hiding places, along paths he had walked the day before. It was not the hunter’s smell, but the scent of a badger, unsteady and warm with winter sleep, that he followed down from Sveti Danilo the day he came across the ox cart, hidden in a pine grove.
The tiger had come up from behind, upwind of the cart, and the surprising shape, the sheer size, of the cart had pulled him down onto his belly. Crouching behind it, he could see beyond the bracken to where the wheels had sunk into the snow, and to where the oxen stood, half-blind with hair, flank to flank for warmth, their breath curling out. The smell of the hunter was everywhere.
The tiger lay in the black thicket behind the wagon for a long time, waiting for something, something just out of reach of his understanding of the situation. Then the wind turned, and the oxen got his scent and they began to shift nervously, their harnesses clanking, the chains that yoked them to the wagon shuddering with silver sound. This pulled him forward a little, only a little, out of the bracken, and their side-slit eyes caught sight of him, and the wagon rumbled forward as they bolted. The tiger, finding his instincts slammed open, was up and running, a full rush of blood already in his chest as he cleared the wagon and sprang for the hindquarters of the ox on the right. He had him, for a moment—claws ripping into the hips and his teeth on the thick base of the tail—but then there was the harness and the cart and the other ox, and somewhere in the confusion something struck him in the ribs and he let go and dropped away, and was left behind, watching the cart’s wavering path until it came to rest beyond the clearing.
The hunter was nowhere in sight.
My grandfather should have been comforted by Dariša’s departure. But he awoke that night, after hours of half-dreams, with hysteria raging through his bloodstream in the dark. Sitting up in bed, he could not rid himself of the feeling that something had shifted, crawled between himself and the tiger and the tiger’s wife until the distances between them, which he had slowly and carefully been closing, had gone back to something insurmountable. The idea of the walk to her house alone exhausted him.
The sky was cloudless, and the moon made shadows on the floor by his bed. The fire was already dead, embers breathing on the hearth. He got up and slipped into his boots and his coat, and, like that, in his nightshirt, his head bare, he went outside and ran through town, the wind biting his face and fingers.
There was no light in the village. All around him, the pasture was shining with new snow. Somewhere behind, a dog was barking, and another dog took up the call, and their voices rang to each other in the dark. The weight of the afternoon’s snowfall had freed the slanted shoulders of her roof, piled the hedges thick and uneven, and my grandfather stood at the bottom of the porch steps and stared up at the black attic turret and the black windows. The house seemed strange to him, unfamiliar, and he could not summon a memory of being indoors with the tiger’s wife. He could see that something had crossed the stairs and the porch, leaving white furrows behind. He tried to tell himself that perhaps the tiger had done this coming home; but the footprints were small, the trails short and two-footed, and they led away from the door. He thought about going up, letting himself in, waiting for her by the hearth. But the house was empty, and he would be alone.
My grandfather ran down to the end of the pasture and under the fence, following the trail, which was becoming deeper as the snow thickened out in the field. All winter, he had not come this far, and now, with the snow groaning under his boots, he ran blindly forward, his breath beating wide clouds that fanned out around him. His eyes were watering with the cold. At the edge of the field, the ground dipped down into a streambed, where he got stuck, briefly, among the icy rocks, and then began to slope upward sharply through the thickets at the lip of the forest.
The tracks were heavy with hesitation here, and they made twisted, uneven holes in the places where her coat and hair had snagged, forcing her to swivel to free herself, or where the trees had come up quickly and into her eyes. My grandfather kept his head low and reached for the boughs of saplings, pulling himself up, exhausted already, but urging himself on and on. Snow, piled thick in the high silence of the pines, slapped down on him as he went. His hands were raw, and he was choking on his own fear, on his inability to move faster, on the urgency of his own disbelief. Perhaps the house would stay dark forever. Perhaps she had gone away for good. He fell, once, twice, and each time he went down into the snow, suddenly much deeper than it seemed, and when he came up, his nostrils were full, and he had to wipe the sting out of his eyes.
He did not know how much farther he had to go. Perhaps the tiger’s wife had left hours before. Perhaps she had already met the tiger, somewhere far ahead in the woods, and the two of them had gone ahead, into the winter, leaving him behind. And what if the stories were not as false and ridiculous as he had previously thought—what if, by the same magic that made him a man, the tiger had changed the girl into a tiger as well? What if my grandfather stumbled onto the two of them, and she did not remember him? As my grandfather went, arm over arm, his heart making sour little shudders against his ribs, he kept listening for a sound, the sound of the tiger, the sound of anything but his own feet and lungs. He was pulling himself up, up, up where the roots of the trees made a curve over what looked like the lip of a hill. Then he was standing in a clearing, and he saw them.
There, where the trees sloped briefly down onto a cradle in the side of the mountain, the tiger’s wife, still herself, still human, shoulders draped with hair, was kneeling with an armful of meat. The tiger was nowhere in sight, but there was someone else in the clearing, fifteen or twenty feet behind her, and my grandfather’s relief at finding the girl was overwhelmed now by the realization that this unexpected figure—changing before his eyes from man to shadow and back again—was Dariša the Bear, enormous and upright, advancing through the snow with a gun on his arm.
My grandfather wanted to shout a warning, but he stumbled forward instead, breathless, his arms high to pull himself out of the snow. The tiger’s wife heard nothing. She was kneeling quietly in the glade, digging. And then Dariša the Bear was on her. My grandfather saw him grab the tiger’s wife and pull her to her feet, and already she was thrashing like an animal in a head-snare; Dariša had her by the shoulder, and her body was arching forward, away from him, her free arm jerking over her head to claw at his face and his hair, and all the while she was making a hoarse, rasping sound, like a cough, and my grandfather could hear her teeth clacking together, hard.
She was enormous and clumsy, and then Dariša stumbled forward and pushed her into the snow, and she fell and disappeared, and my grandfather couldn’t see her in the darkness, but he was still running. Then Dariša was getting to his knees, and my grandfather put his hands out and shouted—one long, endless howl of fear and hatred and despair—and launched himself onto Dariša’s shoulders, and bit his ear.
Dariša did not react as quickly as you might expect, probably because, for a moment, he may have thought the tiger was on him. Then he must have realized that something small and human was gnawing on his ear, and he reached around, and my grandfather hung on and on, until Dariša finally caught hold of my grandfather’s coat and peeled him off with one arm, off and onto the ground. My grandfather lay stunned. Above him, the trees were steep and sharp and lost in the darkness, and the sounds around his head vanished in the snow. Then the furious face of Dariša the Bear, neck dark with blood, and weight coming down on my grandfather’s chest—Dariša’s knee or elbow—and then, before he even knew it was happening, my grandfather’s hand was closing on something cold and hard it contacted in the snow and raising it straight up against Dariša’s nose. There was a crack, and a sudden burst of blood, and then Dariša fell forward over my grandfather and lay still.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Tiger's Wife»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Tiger's Wife» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Tiger's Wife» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.