-О нет, голубчик! Вы не можете... - Мейер двинулся к Роуланду, пытаясь заключить его в объятия, но тот взял за руку Миру и стал отступать к выходу. Тогда Мейер прошмыгнул мимо него к двери, запер ее и ключ спрятал в кармашек жилетки.
- M ein Gott ! - от волнения он перешел на свой родной, гораздо более звучный и эмоциональный язык. - Скажите, чем я вас обидел? Почему вы отказываете мне? Я оплатил ваш счет докто г у, я заплатил за экипаж. Г азве я не об г ащался с вами, как с джентльменом, г авным мне по положению? Я п г игласил вас в свою конто г у и называл господином Г оуландом. А вы платите мне че г ной неблагода г ностью.
-Откройте дверь, - спокойно сказал Роуланд.
-Да, лучше бы вам сделать это, - заметил капитан Барри. В первый миг он был удивлен поступком Роуланда, но теперь решительность вновь вернулась к нему. - В противном случае ваша контора может остаться вообще без двери.
-О, а вы капитан! Вы же слышали п г изнание этого подлеца Б г айса. О его фокусах с индийской коноплей. Два свидетеля - это хо г ошо, но мне хватит и одного. Вы-то ведь подтве г дите под п г исягой все, о чем услышали сегодня?.. Вы не можете вот так п г осто, по личной п г ихоти г азо г ить меня. Я п г ав, д г уг мой?!..
-Я - на стороне Роуланда... - отрезал капитан. - В любом случае, я не гожусь в свидетели. Память чертовски плоха. Я уже почти позабыл, о чем тут болтали... Так что лучше уйдите с дороги...
Некоторое время - к удивлению работавших в соседних комнатах клерков - в конторе раздавались скорбные причитания вперемежку с проклятиями и руганью и приправленные плачем испуганной Миры, после чего громкий треск возвестил о том, что замок сломан, а двери сорваны с петель.
Провожаемые яростными проклятиями сраженного наповал Мейера капитан Барри, Роуланд и Мира покинули контору. Экипаж, на котором они прибыли, все еще ждал их на улице, но они предпочли не садиться в него.
-Поезжайте, - крикнул Барри кучеру. - Мы возьмем другой. И оплатим его сами, так ведь, Роуланд...
Повернув за угол, они остановили кэб.
-Отвези нас в Ист-Индийский док, к барку «Несравненный», дружище, - сказал капитан Барри, и кэб тронулся.
- Думаю, я разгадал твою игру, Джон... Ты не хочешь, чтобы девочка осталась без средств?
-Совершенно верно. - отозвался Роуланд тихим голосом. Недавние события совершенно истощили его. - И истина от этого нисколько не пострадает. Причины крушения куда глубже скверной ситуации с впередсмотрящими. Мы двигались полным ходом в тумане. Даже если бы капитан собрал на мостике всех вахтенных, они не разглядели бы этот чертов айсберг до того, как стало уже слишком поздно. Страховщикам было известно о высокой скорости судна, но они пошли на риск. Пусть теперь расплачиваются.
-Воистину это так, я полностью на твоей стороне. Но тебе сейчас лучше покинуть эту страну. Я не большой знаток законов, но, уверен, что они найдут возможность доставить тебя в суд силой и принудить дать показания. С твоей матросской службой покончено, это ясно. Тем не менее, пока я капитан на своем барке, ты всегда можешь рассчитывать на должность первого помощника. Моя каюта открыта для тебя в любое время. Хочу, чтобы ты запомнил это... Но вот девочка. С ней сложнее. Могут пройти месяцы, прежде чем мое судно окажется в Нью-Йорке. Это достаточно большой срок, чтобы юристы смогли воспользоваться хитрыми британскими законами и отнять у тебя малышку... Впрочем, оставь это дело мне. Я разберусь с ним. На карту поставлено многое...
Роуланд слишком устал, чтобы разгадать, что задумал капитан Барри, и не имел сил на расспросы. Когда они прибыли на барк, друг проводил его до койки в каюте капитана, где Роуланд и оставался до конца этого дня. Между тем капитан Барри вновь сошел на берег и вернулся на судно лишь к вечеру.
-Я посетил поверенного пароходной компании и через него получил твое жалованье, Роуланд,- сказал он все еще лежащему на койке моряку. - Он уплатил из собственного кармана и выписал соответствующую расписку. Думаю, ты мог бы отсудить у компании крупную сумму за причиненный ущерб - тысяч пятьдесят фунтов, а может быть и больше. Но насколько я успел узнать тебя, дружище, ты презираешь их настолько, что не притронулся бы к этим деньгам. Поэтому я взял только твое жалованье. Здесь плата за месяц - что-то около семнадцати фунтов. Но в американских долларах, - и капитан протянул Роуланду свернутые банкноты.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу