• Пожаловаться

Михаил Берсенев: Свингерство, или обмен женами

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Берсенев: Свингерство, или обмен женами» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Свингерство, или обмен женами: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свингерство, или обмен женами»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Михаил Берсенев: другие книги автора


Кто написал Свингерство, или обмен женами? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Свингерство, или обмен женами — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свингерство, или обмен женами», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(показывает в противоположную движению сторону)

ОЛЬГА

Что? Бежать?!

ОЛЕГ

Всем на старт! Внимание! Марш!

ОЛЕГ первым срывается с места. СЕРГЕЙ, АЛИСА и ОЛЬГА некоторое время стоят в

замешательстве, а потом со смехом срываются следом.

АЛИСА (со смехом на ходу)

Олег! Задержи автобус, если что!

ОЛЕГ на ходу кивает головой, но бег не останавливает.

НАТ.

Парк культуры и отдыха. Колесо обозрения. Американские горки. Летающие корабли.

Гоняют роллеры, выделывая пируэты. Объезжают змейкой маленькие буйки на асфальте.

ВСТАВКА

ОЛЕГ и ОЛЬГА, СЕРГЕЙ и АЛИСА на колесе обозрения в высшей точке. АЛИСА

показывает на вид города с высоты птичьего полета. СЕРГЕЙ машет руками, как

крыльями. Все четверо смеются. Звучит современная музыка.

ВСТАВКА

Все четверо кричат, волосы развиваются. Они гоняют на американских горках.

ВСТАВКА

Все четверо катаются на аттракционе качели на цепях. ОЛЕГ и СЕРГЕЙ слегка крутятся

вокруг своей оси во время полета. ОЛЬГА и АЛИСА смеются.

ВСТАВКА

Все четверо гоняют на электромобилях. Сталкиваются, таранят друг друга. Смеются.

ВСТАВКА

Четверо в комнате смеха. Строят рожи. Смеются.

НАТ.

Они идут по парку между павильонами с аттракционами. На одном из них надпись: «

МАГИЧЕСКОЕ ЗЕРКАЛО НЕВЕРНОСТИ». СЕРГЕЙ смотрит на пояснения к

аттракциону.

СЕРГЕЙ

О! Глядите! До чего додумались!

Ребята подходят близко к аттракциону. Смотрят на табличку.

КП

Текст правил и пояснений к аттракциону.

СЕРГЕЙ (читает вслух)

Магическое «Зеркало неверности» было изготовлено великим мастером по стеклу

Джузеппе Энриконе в 1968 году в итальянском городе Палермо. Джузеппе без памяти

любил свою красавицу жену Матильду. Так как сам он не был ни красив собой, ни богат, ни знаменит, он постоянно и жестоко ревновал свою супругу. Матильда не давала

никаких поводов для ревности. Да, она была прекрасна, как нежный цветок в первых

лучах солнца. Но стекольщик все сильнее ревновал жену к другим более красивым, молодым и успешным мужчинам. На постоянные обвинения в неверности Матильда

отвечала, что Джузеппе – ее любимый муж, и она ему никогда не изменяла. Но Энриконе

не верил. Он следил за женой и на улице и дома. Однажды начальник Матильды подарил

ей кольцо от лица фирмы, где она работала с надписью «В благодарность за усердие».

Матильда не показала кольцо мужу, чтобы избежать его гнева. Но Джузеппе случайно

обнаружил подарок. Он вскипел от негодования, но сохранил молчание. Стекольщик

решил изготовить особое зеркало, которое показывало бы, верен ли человек супругу или

любимому человеку. По легенде, в состав напыления зеркала он вложил всю свою

раскаленную ревность к жене и ненависть к более молодым и успешным мужчинам.

Состав напыления знал только он. Когда зеркало было готово, Джузеппе позвал Матильду

и потребовал смотреть в него. Отражение ничего не показало, кроме привычной красоты

супруги. Но, когда Энриконе сам взглянул в отражение, то увидел отчетливые рожки у

себя на голове. Взбешенный, он закричал: «Что это за рога у меня на голове?!».

Однако, Матильда с удивлением сказала, что она не видит никаких рожек.

СЕРГЕЙ замолкает.

АЛИСА

Ужас, какой!

ОЛЕГ (завершает читать то, что начал СЕРГЕЙ).

Разъяренный Джузеппе позвал их с Матильдой сына Лоренцо, маленького мальчика семи

лет, и потребовал, что бы мальчик подтвердил наличие рожек у отца в отражении. То ли

от испуга, то ли от оцепенения, то ли оттого, что рожек в отражении не было и в помине, мальчик подтвердил слова матери, что никаких рожек у отца в отражении нет. Энриконе

еще раз взглянул в свое творение и, как гласит легенда, вновь отчетливо увидел рожки на

своей голове. Взбешенный Джузеппе, ударил своего маленького Лоренцо, вскричав: «Вы

заодно!».

ОЛЕГ умолкает, трясет головой в изумлении.

ОЛЬГА

Да этот Джузеппе больной! (читает дальше за ОЛЕГОМ)

Ночью ревнивец задушил свою любовь – красавицу Матильду, а после повесился сам, написав предсмертную записку, где рассказал о своей великой любви к жене, которую

она, якобы, предала, изменив ему. Он начертал в последнем послании, как долго он

создавал состав для магического «зеркала неверности». Рецепт состава он унес с собой в

могилу. Дело получило широкий резонанс. Многие богатые продюсеры, звезды,

бизнесмены изъявили желание купить зеркало, но сын Джузеппе, как наследник,

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свингерство, или обмен женами»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свингерство, или обмен женами» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Берсенев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Ильин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Берсенев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ариэлла Одесская
Отзывы о книге «Свингерство, или обмен женами»

Обсуждение, отзывы о книге «Свингерство, или обмен женами» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.