Любым путем! Любой ценою!
Мономах смотрит на дверь, на окно, словно опасаясь, что кто-то может
услышать самые потаенные его мысли.
Мономах
(понизив голос)
Я больше обрету, чем потеряю,
И в этот час, когда все видят сны,
Я, Мономах, монахом повторяю:
Мне нужен мир...
(после долгой паузы)
для будущей войны!
Мономах снова начинает ходить и останавливается неподалеку от быстро пишущего летописца.
Мономах
Я просто виду не давал...
Конечно, раб тот что-то ведал:
Быть может, яства подавал,
А хан сказал, когда обедал...
Или молва по той стране
Прошла тайком, а он решился
Один — один! — прийти ко мне
Сказать, чтоб я посторожился...
И, если раб тот не солгал,
Мне мир сулить те ханы станут,
Которого я так желал!
А после... все равно обманут!
Уж голова идет кругом.
Пора пойти вздремнуть бы, что ли?
Работы много нынче днем,
А завтра и того поболе!
По совестии правде суд
Вершить я людям своим буду!
Л е т о п и с е ц
(вставая и подходя к князю)
Ты звал меня?
Мономах
(оглядываясь)
Я? Нет! Кто тут?
А-а... это ты...
Л е т о п и с е ц
Да, как и всюду!
Мономах
Все пишешь, отче?
Л е т о п и с е ц
Все пишу!
Мономах
И до всего тебе есть дело —
Как я хожу, дышу, грешу?..
Признайся честно: надоело?
Л е т о п и с е ц
Да нет! Отвечу, без похвал,
Чтоб не отнять венцов небесных,
Всегда я с радостью писал
О всех делах твоих полезных!
Мономах
И что же, скажем, сделал я,
Иль сделать не успел, сегодня?
Мономах направляется к столику, но летописец преграждает ему путь.
Л е т о п и с е ц
Нельзя. То тайна не твоя.
Мономах
Как, не моя? А чья?!
Л е т о п и с е ц
Господня!
Мономах
С ума сошел! Ведь я же — князь!
Л е т о п и с е ц
(невозмутимо)
Я знаю.
Мономах
Но тогда — как смеешь?
Л е т о п и с е ц
Дана мне власть! И буквиц вязь
Моих прочесть ты не сумеешь!
Мономах
Ну, хорошо... Я не терплю
Коварства, трусости и фальши.
Но тех, кто помнит долг, — люблю!
Даю добро творить им дальше.
Ты только вот что мне скажи
Да честно, как у аналоя...
Л е т о п и с е ц
Уста мои не терпят лжи,
Глаголь, себя не беспокоя!
Мономах
Допустим, в чем-то я не прав,
Так что же, все про то пусть знают?
И в хартии твоей, средь слав
Моих былых, о том читают?
Л е т о п и с е ц
Н-не думаю... Пока что ты
Все делал право и достойно.
И, эти исписав листы,
Я чувствовал себя спокойно...
Мономах
А коль что сделаю не так,
Переписать потом ты сможешь?
Л е т о п и с е ц
Нет.
Мономах
А велю?
Л е т о п и с е ц
Нельзя никак!
Мономах
Так значит, просто уничтожишь?
Л е т о п и с е ц
Нет, княже, нет — я не могу!
Да и что сделал ты худого,
Ты — милость даже ко врагу
Оказывавший, право слово?
Мономах
Ну, скажем, людям не помог,
Иль злом за зло воздал сторицей...
Л е т о п и с е ц
(качая головой)
То может вычеркнуть лишь Бог,
По милости Своей велицей!
Мономах
Ни изменить, ни даже сжечь,
Что в жизни сделал я беспечно...
Ну, хорошо — дела. А речь?
Мои слова?
Л е т о п и с е ц
(жестко, отрезая)
И то навечно!
Дверь, скрипнув, приотворяется.
Мономах
(с сожалением, разводя руками)
Потом продолжим разговор!
Видать, пора для дел настала —
Пришел с докладом Ратибор...
Дверь открывается, входит Гита.
Мономах
Ты? Почему не спишь?
Г и т а
(с заметным акцентом)
Уж встала!
Летописец возвращается за столик и, перебирая листы, отыскивает нужное место.
Л е т о п и с е ц
Гита — английская принцесса,
Дочь Гаральда, что пал в бою,
Когда кровавая завеса
Закрыла всё в ее краю.
Жена и друг незаменимый,
Мать сыновей и дочерей,
Пряма, умна, и муж любимый,
Бывало, всем делился с ней...
Г и т а
Всю ночь я плохо провела,
И мысли были неспокойны.
Мне снилось, я тебя ждала,
И всюду — войны, войны, войны...
А после — крики наяву... Или во сне?
Скажи на милость!
Мономах
Скажу-скажу... Иди ко мне!
(обнимая жену)
Тебе — пригрезилось, приснилось!
Видать, болела голова,
Вот и попритчилось усталой...
Г и т а
Какие трудные слова!
Но я запомню их, пожалуй...
Летописец продолжает, пользуясь тем, что супруги замолчали. — Мономах, думая о своем, а Гита, запоминая незнакомые слова, шевеля губами.
Л е т о п и с е ц
Приятных первых отношений
Им не испортили года,
Читать дальше