Unknown - o e13e374eaf7e2e68

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - o e13e374eaf7e2e68» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

o e13e374eaf7e2e68: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «o e13e374eaf7e2e68»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

o e13e374eaf7e2e68 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «o e13e374eaf7e2e68», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

глаза - круглые. Когда улыбался, видно: все зубы целы. Второй - тот ростом самую малость

повыше меня, волосы вот по сих пор, чуть светлее, чем у первого, глаза коричневые,

бородка почти черная. С виду вроде маг, но без ленты. Да, и еще есть особая примета у

первого. У него глаза наемного убийцы.

- (презрительный хмык)

- Да чтоб мне вовек сребренника не потрогать! Как есть убийца по заказу - глаза вроде как

равнодушные, а на самом деле все-все видят. Опять же сковородка эта - нам еще с ней

повезло. Да захоти он настоящее оружие в дело пустить, нас бы из трактира веником

выметали и в ведре хоронили. И потом - за все время он не сказал ни единого слова.

- Ладно. На дежурстве мы посмотрим на этих купцов с дурными наклонностями. Мне

почему-то кажется, что они все же купцы. Вот только деньги эти не влезают никуда... Через

четыре дня жду вас - как обычно.

* * *

Мне предстояло продумать как следует поездку на рынок с целью продажи кристаллов. Для

начала нужно попасть к мастеру Фараду - он обещал отрезной станок. У него же заказать

крепеж для полировки малых кристаллов. Еще нужно много ткани - уходит, злодейка,

стремительным домкратом, надо бы стирать, а все руки не доходят. И еще краски нужны - с

маркировкой полный швах. А маркировать надо все - поддоны, куски ткани, плошки с

пастой ГОИ, - все, короче. И расходные материалы. Еду, пожалуй, стоит покупать в деревне -

дешевле выходит. И разыскать тренера. И договориться с ним, причем неясно, о чем

договориться. То ли надо переселяться в город - а это невозможно (спалюсь немедленно на

испорченных амулетах соседей), то ли тренера переселять сюда - а на это уже он может не

согласиться. А после этого к купцу - и сразу после переговоров сваливать, иначе неизбежно

пристальное внимание окружающих. Купец из значимых, следовательно, с пустяками к нему

не пойдут, отсюда вывод - я и сам лицо значительное, с которым надо бы подробно

побеседовать. Вот к этому я не расположен. Кажется, все? Нет, не все. Оружие. Паранойя

молчит, поскольку я и сам понимаю, что это тот самый случай, когда брать надо. Прикрыть,

само собой, полотном, но не прятать слишком глубоко.

Теперь распределение задач. Абразивы - на Сарате, на нем же прочие расходные материалы.

Это уже ему можно доверить. Ему предстоит никуда не отлучаться от людных мест. На мне -

тренер, механик и купец. Нет, не так: механик, тренер и купец. Ах да, еще тот перекупщик,

который торгует реактивами. Вот у него в лавке почти наверное амулетов нет.

Наша двуколка катила по привычной уже дороге, от нас шарахались трясогузки, а я задавал

вопросы. Очень уж много недосказанностей было связано с морем.

- Сарат, а ты знаешь кого-нибудь из купцов, который вел бы морскую торговлю?

- Нет, конечно. Ее, считай, что и нет, морской торговли. Почти все товары доставляются

сушей.

А ведь я мог это предвидеть. Поленился думать как следует. Ведь государственных границ

здесь, похоже, нет, да и границ феодов нет - значит, нет пошлин. А если дороги хорошие

(думаю, что так и есть) - сухопутная торговля может конкурировать с морской. Помнится,

сходная ситуация была в Риме - имперские дороги были на заглядение. Это я у Рабле читал:

Порций Катон [9] как-то сказал, что только о трех деяниях он мог бы пожалеть, и третьим

было: если бы он поехал по морю туда, куда можно было бы добраться сухим путем.

- Ну а рыбу ловят?

- Ловят. Но это делают рыбаки, а не купцы.

Предусмотрительный парень: а вдруг я не знаю тонкой разницы между купцом и рыбаком?

- А вот если, скажем, надо перебраться с одного берега узкого залива на другой - ведь по

морю это может выйти быстрее?

- Это так, но не всегда. И потом, на перегрузку товара время тоже уходит.

- А вот представь себе: сделать большой корабль, оборудовать его должным образом,

запасов взять побольше и поплыть в дальние моря открывать другие земли...

- А ты представляешь - сколько магов надо для такого корабля? И сколько для них

понадобится кристаллов? И в какую сумму это влетит?

- При чем тут маги?

Кажется, Сарат с трудом подавил восклицание вроде 'Ну и дурак!' или 'Бывают же такие, в

голову ударенные!'

- А как ты будешь двигать корабль?

На этот раз я подавил высказывание аналогичного рода. И тут же вспомнил, что не знаю

перевода слову 'парус'.

- Такими большими кусками полотна, они крепятся на мачте, и ветер толкает корабль без

всякого мага.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «o e13e374eaf7e2e68»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «o e13e374eaf7e2e68» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «o e13e374eaf7e2e68»

Обсуждение, отзывы о книге «o e13e374eaf7e2e68» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x