- Кто? – уложив ствол винчестера поверх переменой сумы, коротко бросил Бёрнхем.
- А хрен его знает, – тихонько выдохнул Сварт, подводя мушку под всполох очередного неприятельского выстрела. – Но коли Рой палит, как сумасшедший, вряд ли друзья.
Еле слышно выдохнув, старый вояка плавно выбрал спуск. Громыхнул выстрел и Сварт, видя, как чей-то силуэт переломился пополам, довольно осклабился.
- Если честно, я и сам ничего не понял, – чуть виновато пожал плечами “пират”. – Майлз крутанул свою шарманку, все попросыпались – завопили. Мы их успокаивать, а тут – бац – Алмейда прискакал! Бац – еще раз! Рой с вышки из своей громыхалки по кому-то во тьму палить начал. Те, соответственно, по нему. Мы, конечно, на баб плюнули, тоже ввязались. Дальше ты нарисовался. Вот и всё. Тока, мы, кажись, пока выигрываем.
- Мы не выигрываем и не проигрываем, – Бёрнхем, приподнявшись над импровизированным бруствером, внимательно оглядел поле боя. – Мы убегаем. Где остальные?
- Майлз слева от нас разлегся, – ткнул в темноту Сварт. – Он, когда шахту рвать пошел, ружьецо не взял, а потом уже поздно было. А с одним револьвером-то не шибко повоюешь, вот он и валяется, словно на курорте. Слышишь, еще левее Майлза винчестер палит? Это Уилл старается. Ну а Рой, что тот дирижер, прости Господи, всем концертом сверху заправляет.
- Алмейда? – Бёрнхем щелкнул затворной скобой и выстрелом навскидку заставил неизвестного бегуна растянуться на земле.
- А ему туз пик выпал, – равнодушно отмахнулся “пират”. – Только самая перепалка началась, как его лошадка две пули схлопотала, а он, – как бы не дюжину.
- Все ко мне! – перевернувшись на спину, проорал Бёрнхем. – Пока один бежит – остальные прикрывают!
Не известно, услышал ли Рой своего командира, но примолкший было пулемет вдруг зашелся частым лаем. Стрелять в ответ противник то ли не решился, то ли вести огонь уже было некому. Воспользовавшись временной паузой, Майлз и Картрайт метнулись к командиру, а после, уже вчетвером, – к вышке.
- Рой! – тяжело дыша, прохрипел Бёрнхем. – Добивай патроны, что еще в ленте остались и мигом вниз!
- Секундочку! – донеся сверху довольный голос Паркера, и длинная очередь вспорола воздух. Рыкнув в сторону врагов в последний раз, пулемет замолк, а еще чуть позже земля гулко ухнула под весом спрыгнувшего с середины лестницы Роя.
- Валить отсюда надо, чиф, – серьезным тоном произнес Паркер. – А пока на верхотуре последние патроны дожигал, видел, что к тем скотам, что пострелушки с нами устроили еще одно стадо, голов в двадцать подвалило. Они пока не рыпаются, но это ж пока...
- Даже если б там никого и не было, – соглашаясь со словами приятеля, кивнул Бёрнхем, – один черт пора ноги уносить. Забираем коней и уходим.
- Только эта...чиф, – вернулся к обычной дурашливой манере Рой. – Мне б вторым номером на лошадку, чью пристроиться, потому, как моего Апача еще в первую минуту завалили.
- Если они моего Беса... – ошалело протянул Митчелл. – Я им тогда... Не удосужившись разъяснить кому “им”, и что он вкладывает в понятие “тогда”, сапер метнулся к просвету между хибарами.
- А вторым номером моститься тебе нужды нет, – весело блеснул зубами Майлз, выводя в поводу своего жеребца и коней приятелей. – Там целый фургон, парой запряженный, стоит. Садись да поехали, а то эти упыри не зная, что у тебя патроны к пулемету кончились, через полчасика осмелеют и вновь припрутся.
Паркер, не тратя времени на споры, рванул по известному уже маршруту и через несколько минут кавалькада из пяти всадников и одного фургона, скрылась в темноте.
- А ты точно идем куда надо, чиф? – Сварт, вглядываясь то вперед, то назад, озабоченно почесал затылок. – Проводника-то у нас больше нет.
- Пока по нашим следам, – недовольно поморщился Фрэнк. – Дальше видно будет. Плохо, что с водой на шахте разобраться не успели, а где ее теперь брать, только Всевышний ведает.
- Коль мы по давешней дорожке топаем, – вклинился в разговор Митчелл, – значит, впереди та ферма, на которой мы вчера упыря вздернули? Может, бауэрфрауен тамошние добра еще не забыли и водичкой поделятся? А за то, как Рой их дитенка шоколадом потчевал, глядишь, и пожрать чё дадут.
При воспоминании о ненависти, плескавшейся в глазах хозяйки, мысль о вторичном визите на ферму показалась Бёрнхему неудачной. Очень. До холодных мурашек неудачной. Но если не напоить коней – они падут, а следом и их хозяева, расстанутся последним шансом уйти от погони. А значит, – второго посещения фермы не избежать.
Читать дальше