Уильям Шекспир - Othello

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - Othello» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Othello: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Othello»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Othello — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Othello», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3.1.8 tail spelled tale in F 29 SH CASSIO = Q. Not in F

3.2.6 We’ll = F3. F = Well

3.3.5 fellow. Do = Ed. F = Fellow, Do 71 In faith = F4. F = Infaith 73 example = Ed. F = example) 79 with = Q. F = wirh 82 much— = Ed. F = much. 105 you = Q. F = he 154 that all = Q. F = that: All free = F. Q = free to 158 Where no = Ed. F = Wherein. Q = But some 167 oft = Q. F = of 168 wisdom = F. Q = I intreate then 175 What = F. Q = Zouns. 183 I’ll = F. Q = By heauen, I’le 203 Is = F. Q = Is once 205 exsufflicate spelled exufflicate in F 208 dances = F. Q = dances well 278 put = F2. Not in F 289 learnèd = Ed. F = learn’d 290 human spelled humane in F (and elsewhere) 329 talk to = Q. F = talke too 384 Pioneers spelled Pyoners in F 406 lord— = Ed. F = Lord. 409 horror’s = Ed. F = Horrors 432 I see you = F. Q = I see sir, you 466 laid = F. Q = then layed 492 thy = Q. F = the 498 mind may = F. Q = mind perhaps may 501 Ne’er feels = Q2. F = Neu’r keepes

3.4.36 It hath felt = F. Q = It has yet felt 70 lose’t spelled loose’t in F 86 Bless = F. Q = Heauen blesse 92 I can, but = F. Q = I can sir, but 101 you— = Ed. F = you. 121 honour. I = Ed. F = honour, I 171 born spelled borne in F 174 hereabout = F3. F = heere about 184 lovers’ = Ed. F = Louers 193 friend: = Ed. F = Friend,

4.1.43 Lie…That’s = F. Q = lye with her, Zouns, that’s 84 list. = Q. F = List, 86 unsuiting = Q (corrected). F = resulting 112 conster = Q. F = conserue 114 you, lieutenant = F. Q = you now Leiutenant 118 power = Q. F = dowre 132 I marry = F. Q = I marry her 143 beckons = Q. F = becomes 146 and falls me = F. Q = by this hand she fals 170 I = F. Q = Faith I 220 I…Venice = F. Q = Something from Venice sure, 221 Lodovico: this comes = Ed. F = Lodouico, this, comes 223 Save you = F. Q = God saue the 263 an obedient = Q. F = obedient 300 denote = Q. F (corrected) = deonte. F (uncorrected) = deuote

4.2.34 nay = Ed. F = May 49 haply spelled happely in F (and elsewhere) 52 I = F. Q = Why I 70 Ay spelled I in F 173 form, = Ed. F = Forme. 193 daff’st spelled dafts in F 200 I = F. Q = Faith I 231 the = Q. F = rhe 234 within = Q. F = within,

4.3.19 I = Q. F = I, 21 favour = F. Q = fauour in them 24 before, = F. Q = before thee, 34 Barbary spelled Brabarie in F 42 singing = F (corrected). F (uncorrected) = sining 45 Sing…willow = Ed. F = Sing Willough, &c. (and elsewhere)

5.1.1 bulk = Q. F = Barke 46 in to = Ed. F = into 115 him out = Q. F = him

5.2.39 say = F. Q = say so 61 Presently = F. Q = Yes, presently 184 worst = Q. F = wotst 274 have = F. Q = haue here 347 not. Here = Ed. F = not) heere 361 wife’s = Q. F = wiues 390 Judean = F. Q, F2 = Indian

QUARTO PASSAGES THAT DO NOT APPEAR IN THE FOLIO

Following 1.3.367 (after “errors of her choice”): she must have change, she must.

Following 1.3.388:

RODORIGO What say you?

IAGO No more of drowning, do you hear?

RODORIGO I am changed:

Following 2.1.89: And bring all Cyprus comfort!

Following 3.1.25:

CASSIO Do, good my friend.

Following 3.1.48: To take the safest occasion by the front

Following 3.4.98:

DESDEMONA I pray, talk me of Cassio.

OTHELLO The handkerchief!

Following 4.2.185: And he does chide with you.

Following 5.2.100:

DESDEMONA O, lord, lord, lord!

SCENE-BY-SCENE ANALYSIS

ACT 1 SCENE 1 Lines 1–84:The action begins in medias res , establishing the pace of the play. As Iago and Rodorigo hurry along, they reveal events prior to this point. The audience is initially excluded from some key information, however, establishing the themes of secrecy and misunderstanding: Rodorigo complains that, although he has been giving Iago money, Iago has not told him “of this,” although we are not told what “this” is. He claims that Iago said that he hated someone, referred to by both of them as “him,” and, later, “the Moor”; no one refers to Othello by name in the first scene: he is identified chiefly by his racial “otherness,” and “labeled” by pronouns or epithets, creating a negative sense of his identity (another theme) and establishing the power of language. The latter is particularly significant to Iago, who manipulates others through his linguistic skills, evident in his placation of the gullible Rodorigo and description of his hatred for Othello. Iago claims that he is bitter because Othello promoted Cassio to be his lieutenant and made Iago his ensign. Iago complains that he is an experienced soldier, while Cassio’s “soldiership” is “Mere prattle without practice,” creating tension between words and action. Rodorigo comments that if he were Iago he would not continue to follow Othello, but Iago explains that he is doing it so that he can get his revenge. He explains that he is only “trimmed in forms and visages of duty,” establishing the themes of deception and appearance versus reality. Iago declares his false nature: “I am not what I am,” a paradoxical statement that emphasizes the ambiguity of his identity. Despite this, Rodorigo continues to trust him, showing his lack of perception.They arrive at Brabantio’s house and Iago instructs Rodorigo to rouse the sleeping household, establishing that it is nighttime. This reinforces the sense of secrecy and introduces the recurring image of darkness, part of the structure of oppositions that run through the play, including dark/light, black/white, words/actions, good/evil, and male/female. Both men shout to wake Brabantio, but Iago’s language is more dramatic, alarmist, and effective.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Othello»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Othello» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Othello»

Обсуждение, отзывы о книге «Othello» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x