немного позднее. Вы ничего больше не хотите добавить, господин Донито?
Эрг, поглощѐнный своими мыслями, вздрогнул от неожиданности. Растерянно
взглянув в лицо королю, он быстро мотнул головой:
-Нет, Ваше Величество!
-Он говорит неправду! -зазвенел гневом высокий голос Исповедника.
Король, ещѐ секунду назад выглядевший по меньшей мере благосклонно, начал
гневно хмурить брови. Щѐки юноши мгновенно залились краской, и он смущѐнно
поглядел на Исповедника.
208
-Да, Ваше Величество! Есть ещѐ некоторые обстоятельства, открывшиеся нам во
время нашего путешествия. Они не касаются прямо темы сегодняшнего Совета, но
раскрытие этих сведений может иметь серьѐзный общественный резонанс.
-Он говорит правду! -удовлетворѐнно кивнул Пол.
Эрг твѐрдо глядел в глаза государя
-В самом начале моего пути в Крон один человек перед смертью взял с меня клятву
смыть позор с имени моего настоящего отца. Но я пока так и не сумел продвинуться в
этом направлении ни на шаг. Может быть, после того, как избавится от грязи имя другого
человека, я смогу найти следы правды о своѐм отце. А сейчас речь пойдѐт о многократно
оболганном и несправедливо проклятом герое, великом праведнике герцоге Парнском, спасшем своего короля и королевство.
Тишина, повисшая в зале Совета, никак не могла не разразиться бурей. Нерль,
навсегда запретивший произносить в своѐм присутствии имя предателя, мрачнел на
глазах. Его взгляд метнул молнии в юного рыцаря, осмелившегося нарушить запрет.
-Возможно Вы, молодой человек, и не знаете, что я не переношу упоминания при
мне об этом преступнике, но отныне я требую и от Вас подчиниться моему приказу
забыть об изменнике. Тем более не следует упоминать о нѐм, как о герое. Парн -
клятвопреступник, пытавшийся уничтожить королевство, узурпировать власть и, наконец, убить меня! Он осмелился поднять руку на короля, а посему должен быть проклинаем
всеми нашими верноподданными.
Нерль, перейдя на грозный рѐв, сверлил, пожирал глазами дерзкого мальчишку,
осмелившегося разбередить его старую рану. И Эрг должен был замолчать, немедленно
замолчать и ожидать прощения государя, потупив очи. Но он всѐ так же твѐрдо
выдерживал свирепый взгляд своего господина. И такая твѐрдость бесила короля ещѐ
больше, доводя до исступления.
-И Вы пытаетесь ещѐ заявлять, что Парн спас меня и Гемму? Вы просто
издеваетесь над моим терпением и благосклонностью к Вам! Знаете ли Вы, юноша, что
любой из сидящих в этом зале людей подтвердит, что Ваш герцог Парн лично пытался
убить меня, выступив во главе заговорщиков? И я спасся лишь благодаря мужеству
нынешнего регента герцогства Драгон господина Харона. Слышали ли Вы когда-нибудь, хоть краем уха, кто развязал кровавую междоусобицу, унѐсшую десятки тысяч жизней?
Вот именно, Парн! Именно он призвал иноземцев помочь заговорщикам в войне против
меня, а потом, как жалкая собачонка, вылизывал им сапоги, скрываясь от моего гнева!
-Нет, Ваше Величество! Ради высшей справедливости я осмелюсь возразить Вам:
герцог Парн не виновен во всех этих преступлениях!
От неожиданности Нерль оцепенел. За всю историю его царствования никто и
никогда не смел так нагло ему противоречить! И он уже знал, что такого не повторится до
его последних дней, так как молокосос дорого заплатит за свою наглость. Очень дорого!
Король лихорадочно подбирал способ казни, когда молодой человек продолжил:
-Герцог Парн никогда не состоял в заговоре. За несколько секунд до покушения на
Вас его поставили в известность о планах смены короля, предложив занять Ваше место.
Он отверг это постыдное предложение и закрыл Вас своим телом от стрелы нынешнего
регента герцогства Драгон господина Харона.
В звенящей тишине сдавленный стон регента прозвучал взрывом:
-О, Всевышний!
-Он сказал правду! -торжественно пророкотал голос Исповедника, и несколько
десятков глаз устремились на бледного, как полотно, Лорда Харона.
Нервозность, захлестнувшая присутствующих в огромном бальном зале военных,
постепенно передалась и женщинам. Теперь и они обратили внимание на время,
недоумевая по поводу непредвиденной задержки. Откуда-то появились слухи об арестах.
209
Кто-то говорил, что арестован помощник начальника городской тюрьмы. Но за что, толком никто сказать не мог.
Лолит торопливым шагом перепорхнувшая к Эстер, защебетала ей на ухо:
Читать дальше