Макс Лукадо - Путешествие налегке

Здесь есть возможность читать онлайн «Макс Лукадо - Путешествие налегке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путешествие налегке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путешествие налегке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Путешествие налегке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путешествие налегке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КАК ОСВОБОДИТЬСЯ ОТ БРЕМЕНИ КОТОРОЕ МЫ НЕ ДОЛЖНЫ НЕСТИ Обетования 22го - фото 1

КАК ОСВОБОДИТЬСЯ ОТ БРЕМЕНИ КОТОРОЕ МЫ НЕ ДОЛЖНЫ НЕСТИ Обетования 22го - фото 2

КАК ОСВОБОДИТЬСЯ ОТ БРЕМЕНИ, КОТОРОЕ МЫ НЕ ДОЛЖНЫ НЕСТИ

Обетования 22-го псалма

Перевод с английского

Мах Lucado

Traveling Light

Published by Thomas Nelson, Inc. Nashville, USA

Translated by permission. All rights reserved .

Моему дорогому другу Джоуи Полу,

который тридцать лет трудился в издательстве «Слово»,

оттачивая слова и неся свет Слова

БЛАГОДАРНОСТЬ Вот некоторые имена носителям которых я выражаю искреннюю - фото 3

БЛАГОДАРНОСТЬ

Вот некоторые имена, носителям которых я выражаю искреннюю благодарность:

- Лиз Хини и Карен Хилл, моим редакторам и помощникам, с усердием повивальных бабок трудившимся над

моей рукописью. Прошу прощения за свою излишнюю ворчливость;

- Стиву и Шерил Грин, моим литературным агентам и друзьям, благодаря которым все контракты прочитывались

и все счета оплачивались, а старый ворчун мог спокойно спать по ночам;

- Грегу Прутту, переводчику Библии и знатоку древнееврейского языка, за его высокопрофессиональный труд;

- Юджину Петерсону, переводчику Библии, писателю и всеобщему любимцу, за помощь в выборе названия, но

самое главное - за сердечное участие;

- Стиву Хэллидею, автору учебного пособия;

- моим друзьям из издательства «Word» («Слово»). И вновь вы – лучше всех;

- Лауре Кенделл и Кэрол Бартли, великим знатокам английского языка, за то, что они с упорством ищеек

приводили мой английский в приличное состояние;

- Дженне, Андреа и Саре, моим замечательным дочерям. Нет отца счастливее меня;

- Деналин, моей жене в течение двадцати лет. К кому за вдохновеньем обращались поэты до твоего рождения?

- тебе, мой читатель. Пусть с тобой говорит истинный Автор.

А более всего Тебе, Иисус. Только потому, что Ты готов взять на Себя наше бремя, - только потому мы можем

освободиться от него. Вся хвала - Тебе.

1

ЖИЗНЕННЫЙ БАГАЖ

Я никогда не умел путешествовать налегке. Я пытался. Я пытался научиться, поверьте мне. С тех пор как я

выбросил в воздух три пальца и произнес клятву бойскаута быть всегда готовым, я в буквальном смысле вере к этой

клятве.

Нужно быть готовым ко всему - и к совершению обряда бар-мицва*, и к совершению обряда посвящения Господу

младенца, и к костюмированной вечеринке. Быть готовым прыгнуть с парашютом и приземлиться в тылу врага и быть

готовым стать участником турнира по крикету. А если мне придется лететь одним рейсом с далай-ламой и он пригласит

меня на Тибет поужинать с ним, на тот случай я везу в своем багаже ботинки-снегоходы. Нужно всегда ко всему быть

готовым.

Я не представляю, как можно путешествовать налегке. Дело в том, что я многого не знаю о путешествиях. Я никак

не могу понять смысла ограничений на льготные места в самолете: скидка в 50% предоставляется только по средам, в

сезон охоты на уток, при условии возвращения в полнолуние, причем в год, свободный от выборной кампании. Я не

знаю, почему самолет и черный ящик сделаны из разных металлов. Я не знаю, как в самолете ретироваться из туалета, чтобы не оставить одну из своих верхних или нижних конечностей в челюстях его раздвижной двери. Я также не знаю, что ответить таксисту из Рио, который, узнав, что я американец, поинтересовался, незнаком ли я сего кузеном Эдди, который тоже живет в Штатах.

* Посвящение еврейского мальчика в мужчину . - Здесь и далее подстрочные примечания принадлежат переводчику.

Я очень многого не знаю о путешествиях.

Я не знаю, почему мы, мужчины, скорее согласимся погладить крокодила, чем спросить прохожего, как

куда-нибудь пройти. Я не знаю, почему слайды, на которых запечатлен прошедший отпуск, не используются для лечения

бессонницы и когда я перестану есть пищу, название которой не могу выговорить.

Но меньше всего я знаю о том, как путешествовать налегке.

Я не представляю, как можно путешествовать без упаковок мюсли и газированной воды и без экипировки на

случай дождя. Я не представляю, как можно путешествовать без портативного фонаря, генератора энергии и

туристической карты мира. Я не знаю, как можно путешествовать без холодильной камеры с венскими сосисками: а

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путешествие налегке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путешествие налегке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путешествие налегке»

Обсуждение, отзывы о книге «Путешествие налегке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x