• Пожаловаться

Radclyffe: Забытая мелодия любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Radclyffe: Забытая мелодия любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Забытая мелодия любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Забытая мелодия любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Историю любви Анны и Грэм.

Radclyffe: другие книги автора


Кто написал Забытая мелодия любви? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Забытая мелодия любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Забытая мелодия любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она с усилием сделала шаг назад, единственное, чего она хотела, это обнять любимую.

Пиджак и рубашка Грэм были мокрыми от пота, и впервые за день ее руки дрожали. Анна обняла ее за талию.

“Идем отсюда, - сказала Анна, глядя через ее плечо на замерших людей в коридоре. - Шейла, попроси их подождать 10 минут, пожалуйста”.

Когда дверь наконец закрылась за их спиной, Анна сняла с Грэм пиджак и ослабила галстук.

“Ты не должна этого делать, Анна”, - начала возражать Грэм, когда Анна начала расстегивать пуговицы на ее рубашке.

“Грэм, спокойно, - раздраженно сказала Анна. - Когда нужно, я отдаю тебя музыке, но не сейчас. Тебе нужна сухая рубашка и пиджак, если ты собираешься идти на прием”.

Она озабоченно убрала волосы с лица Грэм.

“Ты уверена, что готова? Я могу сказать, что ты слишком устала”.

Грэм сжала ее руки.

“Я в порядке. И буду благодарна за сухую рубашку”.

“Спасибо за цветы, - тихо сказала Анна, застегивая запонки на рукавах Грэм. - Я почувствовала себя такой любимой”.

“Я бы не смогла этого сделать, ничего из этого, без тебя, - прошептала Грэм, утомленная от концерта. - Я никогда не смогу выразить, как я тебя люблю”.

“Ты не должна ничего говорить, - прошептала Анна. - Я вижу это по твоему лицу, и по твоим прикосновениям, и по музыке, которую ты пишешь”.

Она запустила пальцы в волосы Грэм, притягивая ее голову, чтобы поцеловать. Затем она нежно сказала: “Теперь стой спокойно, чтобы я могла завязать галстук”.

Пока Анна его завязывала, Грэм тихо спросила: “Ты будешь в порядке? Наверняка будут вопросы… о нас. О Кристине всегда спрашивали”.

“Если они не поняли после сцены в коридоре, то не поймут никогда”, - засмеялась Анна.

Ей было неприятно вспоминать о том, что когда-то рядом с Грэм в такие моменты была Кристина. Она все еще злилась, когда вспоминала поцелуй в библиотеке, свидетелем которого она стала.

“Мне наплевать на их вопросы. Вот, теперь ты готова. Идем, закончим работу, чтобы я могла забрать тебя домой”.

* * *

Лорен пробиралась сквозь толпу навстречу Анне. Она безрезультатно пыталась привлечь внимание Анны с тех пор, как они с Грэм вошли в зал. Вскоре Лорен поняла, что это невозможно.

Несмотря на то, что Анну отделяла от Грэм полная комната людей, ей удавалось вести светские беседы, не отрывая глаз от своей высокой возлюбленной.

Лорен знала, как сильно напугала Анну недавняя болезнь Грэм, и она сомневалась, что что-либо может отвлечь ее внимание от нее сейчас.

Как только Грэм вошла в комнату, ее тут же окружили люди, известные в сфере музыки, и журналисты. В такой толпе Лорен никак не удавалось привлечь внимание Анны.

Грэм выглядела спокойной и независимой, но Лорен могла лишь представить, каких усилий ей стоило удовлетворять все требования людей вокруг нее.

И она была уверена, что Анна не собиралась долго оставлять Грэм одну.

“Спасибо за приглашение на прием, - сказала Лорен, когда ей наконец удалось подойти ближе к Анне. Она взяла за руку рыжеволосую женщину. - Анна, это Лиза МакКлири. Лиза - музыкальный инструктор, а также моя…”

“Девушка”, - закончила Лиза, широко улыбаясь.

Анна улыбнулась, искренне радуясь за подругу, протягивая руку.

“Это прозвучит банально, но я много о тебе слышала. Рада наконец познакомиться”.

“Я тоже, - ответила Лиза. - Думаю, нет нужды говорить, как это захватывающе, снова видеть Грэм Ярдли на сцене. Она великолепна!”

“Правда?” - сказала Анна, снова найдя взглядом Грэм.

Та как раз увлеченно беседовала с губернатором, который, как и все в зале, был от нее без ума.

“Даже я могла бы объективно с этим согласиться”, - мягко засмеялась она.”Я так рада, что вы обе смогли прийти. Надеюсь, Лорен простит мне мою рассеянность в последнее время. Я волновалась даже больше, чем Грэм!”

“Кажется, это было лишнее! Из того, что я успела здесь услышать, она стала даже лучше, чем раньше! Не знаю, как это возможно, но я никогда не слышала ничего подобного”.

“Да, - просто ответила Анна. - И мне кажется, для одного вечера с нее достаточно. Прошу прощения, я собираюсь предпринять попытку бегства”.

Она как раз собиралась уходить, как репортер перегородил ей дорогу.

“Мисс Рид, это правда, что вы и Грэм Ярдли любовницы?” - нагло спросил он.

Анна холодно его оценила, подалась вперед, чтобы прочесть имя на бейдже.

“Мистер Филлипс, - спокойно ответила она. - Грэм Ярдли, без сомнения, одна из величайших музыкантов современности. Думаю, один лишь этот факт является более интересным для ваших читателей, чем слухи о ее личной жизни”.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Забытая мелодия любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Забытая мелодия любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Забытая мелодия любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Забытая мелодия любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.