– Вот он где! – неожиданно послышалось рядом.
– Чего? – пришлось отвлечься от происходящего в зале суда и вернуться в комнату наблюдателей. Тот самый молодой журналист, повернувшись спиной к залу, показывал на него пальцем. Секундное молчание – а потом все повскакали на ноги и бросились к Гарри. Теперь лишь окружившие его добровольные стражи отделяли юношу от жадной толпы. Он снова бросил взгляд на зал суда; Дамблдор говорил о чем-то, скорее всего о маске, но за общим воплем репортеров, пытающихся отпихнуть братьев Уизли и бывших товарищей по команде, Гарри не мог разобрать ни слова из того, что произносил директор. Со всех сторон мелькали вспышки волшебных фотоаппаратов – репортеры пытались найти хоть щелку в окружившей юношу толпе и сфотографировать. И тут Анджелина заорала – это был не вопль ужаса, скорее боевой клич, долгий, ровный. Кэти немедленно подхватила его, потом ее парень, а там к общему хору присоединились и близнецы. Вопросы смолкли. Журналисты поспешно позажимали руками уши, и постепенно единственным звуком в комнате остался вопль друзей мальчика. Но стоило им заметить, что вопросы прекратились, как они тотчас умолкли.
– По-моему, не… – начал Гарри. Он собирался сказать, что все равно не успеет ответить ни на один вопрос – ведь за ним послали из зала суда, но не успев договорить, заметил, что Перси уже тут. Рыжеволосого парня просто трясло от злости; лишь через какое-то время Гарри сообразил, что Перси возмущен поведением младших братьев.
Гарри шагнул вперед и встал между Биллом и Кэти.
Перси слегка наклонил голову.
– Мистер Поттер, суд вызывает…
– Да, Перси, я слышал .
Тот нахохлился, точно разозленная сова.
– …вызывает вас в качестве свидетеля.
– Ну, тогда пошли! – Гарри принялся спускаться по ступенькам. Оливер и близнецы провожали его до самого выхода.
Перси со свистом втянул в себя воздух.
– Гарри, я искренне надеюсь, что после печальных событий, случившихся в прошлом году, ты повзрослел…
Лишь осознание того, что в зале полно журналистов, помогло Гарри удержаться и не сказать Перси, куда именно тому стоит пойти.
– А ты считаешь, что вилять хвостом перед всеми и каждым – это признак зрелости , Перси? А может, по-твоему, признак зрелости – это жажда власти? Власти любой ценой?
– Я могу пробиться в жизни – и пробьюсь ! Я…
Гарри показал на одного из близнецов.
– Фред и Джордж тоже пробиваются – вот только никому не кланяясь и не ползая перед Фаджем на брюхе! Они не предают…
– Ах ты, щенок…
– …своих родных. Они ни от кого…
– …несчастный!
– …не зависят! Стоит ли удивляться, что ты так повел себя со мной , – если учесть, как ты поступил с собственной МАТЕРЬЮ?!
Гарри вдруг заметил, что все вокруг затихли. Даже Перси стоял молча – хотя, судя по его побагровевшему лицу, он просто дар речи потерял от ярости.
Билл шагнул вперед и укоризненно произнес:
– Гарри…
Гарри сгорбился.
– Ладно, – негромко сказал он Перси. – Пошли в зал. Лучше уж с судьями разговаривать, чем с тобой, – и, обернувшись к Биллу, добавил: – Извини.
Перси выскочил из комнаты. Правда, когда они вышли в коридор, остановился и оглядел Гарри с головы до ног.
– Дамблдор окончательно рехнулся. Ты просто вырос – вот и все, – он злобно сверкнул глазами. – Физически, по крайней мере.
Гарри ничего не ответил. Он и сам не понимал, с чего вдруг выплеснул на Перси долго скапливавшееся раздражение, и был чуть смущен своей вспышкой, но извиняться не желал. «И вообще, лучше уж так, чем раскричаться перед Уизенгамотом», – подумалось ему.
Они подошли к двери, и Перси вошел в зал, а Гарри чуть задержался у порога. Все не сводили с него глаз, но сейчас это его не особо беспокоило. Странно, конечно, учитывая причину, почему – и все же, не беспокоило. Это внимание помогло ему собраться с мыслями. Дождавшись, пока люди не наглядятся на него и не отвернутся, он шагнул через порог.
Громкое аханье привлекло внимание даже тех магов и ведьм, что снова уткнулись в свои газеты. Гарри почувствовал, как обдало холодом лицо – словно дунуло прохладным ветром, – но продолжил идти, не сводя глаз с Дамблдора и Северуса.
– Господи всемилостивый!
– Мерлин!
– Да вы только посмотрите на него!
Шепотки тут и там становились все громче, люди уже разговаривал в полный голос. Как ни странно, Фадж не бушевал, но Гарри не мог заставить себя поднять глаза и посмотреть, чем же занят министр, что молчит. Сейчас юноша думал только о толпе и о том, как бы заставить всех замолчать. И вновь на помощь пришла Амелия Боунс, приказав всем соблюдать тишину.
Читать дальше