- Ваше Величество...
- я попросил бы Вас съездить в Иртон, но не вижу в этом смысла. Поэтому я хочу, чтобы вы написали невестке. Передали ей еще раз мое приглашение ко двору весной. А когда она приедет – взяли под свое покровительство.
- Но...
- Алисия, в Иртоне происходит что-то странное. Джес сейчас отправлен с посольством. А я не хочу тянуть с разборками...
- я ни разу не была в Иртоне, Ваше Величество.
- Я знаю. Не забывайте, Джайс был моим другом. Алисия. Вы умны. И умеете хранить молчание. Я хочу, чтобы вы составили свое мнение о Лилиан Иртон. Станьте ей другом.
- я повинуюсь, Ваше Величество.
- Она недавно потеряла ребенка, выгнала докторуса – и тот весьма нелестного мнения о вашей невестке. Но я полагаю там все не так просто.
- Ваше величество...
- я понимаю, что это не доставит вам удовольствия. Но я не останусь в долгу. Обещаю.
Алисия поднялась и склонилась в реверансе.
- Ваше Величество, я повинуюсь любому вашему слову с радостью.
Эдоард долго смотрел вслед даме.
Алисия, Алисия....
Тогда было четверо посвященных в нашу тайну с Джесси. В живых остались мы с тобой. И ты умеешь хранить тайну. Ты стерва, гадина, сука, но далеко не дура.
Если с твоей невесткой что-то не так – ты разберешься быстрее. Мне она никогда не откроется. Джес далеко. И раньше осени им с Риком не вернуться. Ее отец пристрастен – для него ребенок самый лучший. А женщина поймет женщину намного быстрее.
На тебя можно положиться, Алисия, хоть ты и редкостная дрянь.
А теперь...
Эдоард взял в руки перо. Еще раз повертел. И быстро вывел на пергаменте несколько слов.
Ганц!
Передай графине мое приглашение ко двору. Весной. Официальную бумагу я направлю, но птица быстрее. Подробно о состоянии дел доложишь по прибытии. Если считаешь, что надо задержаться – не торопись. Обрати внимание на Лилиан Иртон. Что это за человек? Как относится к Миранде Иртон? Как ведет дом? Жду подробного доклада.
А теперь надо отдать секретарю. Пусть перепишет и отправит с голубем. Ганц – хороший представитель. Он разберется с любой проблемой.
Алисия тем временем в своих покоях писала письмо Лилиан Иртон.
Просьба короля равняется приказу и подлежит незамедлительному выполнению его поданными.
Дорогая невестка.
Прослышав о твоих бедах, я решила написать тебе.
Как твои дела? Как здоровье?
Докторус Крейби рассказал, что ты потеряла ребенка. Напиши – не нужно ли тебе чего? Возможно, прислать другого докторуса? Или что-то еще? Чем я могу тебе помочь?
Пока мой сын в отъезде, я могу предложить тебе свою помощь и свой кров. Его Величество пожелал, чтобы ты весной прибыла ко двору. Полагаю, ты можешь остановиться у меня, пока мой сын в отъезде. Также я могу помочь тебе с портным и мастером причесок. Впрочем, об этом мы еще посплетничаем, когда ты приедешь. Буду ждать твоего ответа.
Алисия, вдовствующая графиня Иртон.
Теперь запечатать письмо. И отправить с гонцом. Но что могло заинтересовать Его Величество в этой клушке, ее невестке?
Алисия видела ее один раз, на свадьбе – и не была в восторге от выбора покойного супруга.
Да, верфи. Да, деньги. Но... нее такая нужна была Джесу. Нет, вовсе не такая...
Алисия не любила ‘своих’ детей. Но их благополучие было ее благополучием. Джайс оставил ей более чем достаточно, чтобы она могла роскошествовать при дворе. Ну и Джес помогал. Душевной близости между ними не было. И все же, все же...
Суррогат материнства?
Может быть.
Алисия не тяготилась своей тайной. Она срослась с ней за столько лет. Ей нравилась придворная жизнь... в принципе она была не самым худшим человеком. И даже испытывала благодарность и к Джайсу, и к Эдоарду. Она получила все, что хотела за незначительную, в сущности, услугу. И любой приказ короля будет ей исполнен.
Гусиное перо скользило по пергаменту. Скоро это письмо будет отправлено с голубем.
Корову надо убрать. Вместе с малявкой. Это должно быть несчастным случаем.
Постарайся управиться до весны. Жду.
Мужчина свернул клочок пергамента, привязал его к лапке голубя и не доверяя никому, выпустил птицу в окно.
Вот так.
Королевский двор – клоака сплетен. Но в любом случае – живая Лилиан Иртон ему ни к чему Да и Миранда тоже.
Лиля обняла Миранду и потянула одеяло повыше.
- Не простудись.
Замок уже начали топить торфом, но женщине все равно казалось, что везде холодно. Или это замок так действовал?
- Не простужусь. Лиля, а у меня свой конь будет?
Читать дальше