Шрила Махарадж - Бхагавад Гита
Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Бхагавад Гита
- Автор:
- Издательство:Апракрита
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.75 / 5. Голосов: 4
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Если какая-либо душа с верою и открытым сердцем слушает Наше с тобою слово, Я дарую ей безусловную свободу как заслужившей высшую награду Божью.
Текст 18.72
कच्चिदेतच्छ्रुतं पार्थ त्वयैकाग्रेण चेतसा ।
कच्चिदज्ञानसम्मोहः प्रणष्टस्ते धनञ्जय ॥७२॥
каччид этач чхрутам̇ па̄ртха / твайаика̄грен̣а четаса̄
каччид аджн̃а̄на-саммохаx / пранашт̣ас те дханан̃джайа
па̄ртха – сын Притхи; дханан̃джайа – завоеватель богатств; каччит – как; этат – это; ш́рутам – услышано; твайа̄ – тобой; эка-агрен̣а – сосредоточен; четаса̄ – вниманием; каччит – как; те – твое; аджн̃а̄на-саммохаx – заблуждение от невежества; пранашт̣аx – рассеялось.
Надеюсь, ты тщательно внимал речам Моим и стряхнул с себя пелену заблуждения.
Текст 18.73
अर्ज्जुन उवाच ।
नष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत ।
स्थितोऽस्मि गतसन्देहः करिष्ये वचनं तव ॥७३॥
арджуна ува̄ча
нашт̣о мохаx смр̣тир лабдха̄ / тват праса̄да̄н майа̄чйута
стхито ’сми гата-сандехаx / каришйе вачанам̇ тава
арджуна ува̄ча – Арджуна сказал; ачйута – непогрешимый; майа̄ – мое; мохаx – заблуждение; нашт̣аx – развеялось; тват-праса̄да̄т – по Твоей милости; смр̣тиx – память; лабдха̄ – вернулась; асми – я; гата-сандехаx – свободен от сомнений; стхитаx – утвердился; каришйе – исполню; тава – Твою; вачанам – волю.
Арджуна отвечал:
– О Непогрешимый, от моих наваждений не осталось и следа. Я понимаю теперь свою природу и свой долг. Отныне я во всем уповаю на Тебя и готов исполнить любое Твое желание.
Текст 18.74
सञ्जय उवाच ।
इत्यहं वासुदेवस्य पार्थस्य च महात्मनः ।
संवादमिममश्रौषमद्भुतं रोमहर्षणम् ॥७४॥
сан̃джайа ува̄ча
итй ахам̇ ва̄судевасйа / па̄ртхасйа ча маха̄тманаx
сам̇ва̄дам имам аш́раушам / адбхутам̇ рома-харшан̣ам
сан̃джайа ува̄ча – Санджая сказал; ити – так; ахам – я; аш́раушам – услышал; имам – эту; адбхутам – удивительную; сам̇ва̄дам – беседу; ва̄судевасйа – между Всеблагим Господом; ча – и; маха̄-а̄тманаx – великой душой; па̄ртхасйа – сыном Притхи; рома-харшан̣ам – волоски на теле стояли дыбом.
Санджая сказал:
– Государь мой, милостью Вьясы мне довелось слышать удивительную беседу между душою и Господом Богом.
Текст 18.75
व्यासप्रसादाच्छ्रुतवानिमं गुह्यमहं परम् ।
योगं योगेश्वरात्कृष्णात्साक्षात्कथयतः स्वयम् ॥७५॥
вйа̄са-праса̄да̄ч чхрутава̄н / имам̇ гухйам ахам̇ парам
йогам̇ йогеш́вара̄т кр̣шн̣а̄т / са̄кша̄т катхайатаx свайам
вйа̄са-праса̄да̄т – милостью Вьясы; ахам – я; ш́рутава̄н – услышал; имам – об этой; парам – в высшей степени; гухйам – сокровенной; йогам – единение с Богом; са̄кша̄т – прямо; кр̣шн̣а̄т – Кришны; йога-ӣш́вара̄т – владыка тайных сил и природы; катхайатаx – поведал; свайам – Сам.
Милостью Вьясы мне досталось сокровище, кое явил миру Обладатель всех сил, тайн и сокровищ, Господь Кришна.
Текст 18.76
राजन्संस्मृत्य संस्मृत्य संवादमिममद्भुतम् ।
केशवार्ज्जुनयोः पुण्यं हृष्यामि च मुहुर्मुहुः ॥७६॥
ра̄джан сам̇смр̣тйа сам̇смр̣тйа / сам̇ва̄дам имам адбхутам
кеш́ава̄рджунайоx пун̣йам̇ / хр̣шйа̄ми ча мухур мухуx
ча – и; ра̄джан – царь; сам̇смр̣тйа сам̇смр̣тйа – вспоминая вновь и вновь; имам – эту; адбхутам – поразительную; пун̣йам – священную; сам̇ва̄дам – беседу; кеш́ава-арджунайоx – между Кешавой и Арджуной; хр̣шйа̄ми – я радуюсь; мухуx мухуx – каждое мгновение.
Вспоминая сию дивную беседу, я прихожу в неописуемый восторг.
Текст 18.77
तच्च संस्मृत्य संस्मृत्य रूपमत्यद्भुतं हरेः ।
विस्मयो मे महान्राजन्हृष्यामि च पुनः पुनः ॥७७॥
тач ча сам̇смр̣тйа сам̇смр̣тйа / рӯпам атйадбхутам̇ хареx
висмайо ме маха̄н ра̄джан / хр̣шйа̄ми ча пунаx пунаx
ча – и; ра̄джан – царь; сам̇смр̣тйа сам̇смр̣тйа – вспоминая вновь и вновь; тат – этот; ати адбхутам – необычайно дивный; рӯпам – облик; хареx – Единосущий; ме – мое; висмайаx – удивление; маха̄н – велико; ча – и; хр̣шйа̄ми – радуюсь; пунаx пунаx – опять и опять.
А когда в памяти моей восстает образ Вселенной, в коем явил Себя Кришна Арджуне, меня снова охватывают трепет и смятение.
Текст 18.78
यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः ।
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Бхагавад Гита»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.