из какого-то места, если ты даже не знаешь, где оно находится?
Он изогнул бровь. — Ты, должно быть, сомневаешься в моей крутости, если спрашиваешь,
хотя не должен. У меня везде есть люди, Дэймон. Я проконтролирую их, и они дадут мне знать, когда вы появитесь.
Мягко рассмеявшись, я покачал головой. — Почему я должен доверять тебе?
— Я никогда не просил тебя доверять мне. К тому же у тебя нет другого выбора.
Он сделал паузу и черт меня дери, если в его словах не было смысла. — Достань мне ЛГ—11, и я
позабочусь, чтобы ты и твой Котенок выбрались из любой адской бездны, в которую они поместят
вас. Это обещание.
Перевoд kаliоuga для группы
ВКoнтaкте vk.cоm/bооksоurce
Перевод vk.com/booksource
Глава 7
КЭТИ
Я чувствовала себя как всегда, когда мне дали ленч из картофельного пюре и
солсберийского стейка. Я была слишком возбуждена, чтобы проверить телевизор. Ожидание в
тишине заставляло меня метаться по камере. Мои нервы были напряжены до той точки, что я
постоянно слышала шаги за камерой, сердце билось быстрее, и я возвращалась обратно к двери.
Я была напугана, реагируя на каждый звук. Не имея понятия о том, сколько времени
прошло, или даже какой сегодня был день, я чувствовала себя так, словно находилась в ловушке в
лишенном воздуха шаре.
В сотый раз, проходя мимо кровати, я размышляла о том, что знала. Был народ,
находившийся здесь добровольно — люди и Лаксены, вероятно даже несколько гибридов. Они
тестировали ЛГ—11 на пациентах, больных раком, и бог знает, чем на самом деле являлся ЛГ—11.
Часть меня поддерживала это — особенно если Лаксены действительно были здесь, потому что
хотели помочь. Очень важно было найти лекарство от смертельных болезней. Если бы Дедал
просто попросили меня, не держа в клетке, я бы с радостью дала свою кровь.
Я не могла вытряхнуть из головы то, что сказал мне сержант Дашер. Существовали ли на
самом деле девять тысяч или около того Лаксенов, которые плели интриги против людей? Сотни
тысяч, которые могли прийти на Землю в любой момент? Дэймон упоминал о других прежде, но ни
разу он не говорил ничего о своем виде, даже о небольшом анклаве, который хотел захватить
власть.
Что если это было правдой?
Этого не могло быть.
Лаксены не были плохими парнями. А Арумы и Дедал были. У организации могла быть
привлекательная упаковка, но внутри она была гнилая.
Снаружи послышались шаги, и я подпрыгнула в воздух на добрые пару дюймов. Дверь
открылась. Это был Арчер.
— Что происходит? — спросила я, немедленно насторожившись.
Берет, который, казалось, был прикреплен к его голове всегда, скрывал его глаза, но его
челюсти были сжаты. — Я здесь, чтобы доставить тебя в учебные комнаты.
Он положил руку мне на плечо, и мне стало интересно, действительно ли он считал, что я
попытаюсь сбежать. Я хотела, но я не была настолько глупа. Пока. — Что происходит в учебных
комнатах? — спросила я, когда мы оказались в лифте.
Он не ответил, что не очень обнадеживало, и это меня насторожило. Меньшее, что могли
сделать эти люди, это сказать, что происходит. Я попыталась стряхнуть его руку, но она была
приклеена к моему плечу всю дорогу.
Арчер был немногословным человеком, и это делало меня еще более нервной и
раздражительной, но это было что-то большее. Казалось, существовало что-то другое в нем. Я не
могла дотронуться до этого пальцем, но оно там было.
Ко времени, когда мы достигли учебного этажа, у меня скрутило живот. Коридор был
идентичен тому, что находился на медицинском этаже, кроме того, что там имелось множество
двойных дверей. Мы остановились возле одной из них, и, когда, он ввел код, дверь, открываясь, скользнула в сторону.
Блэйк и сержант Дашер находились в комнате. Дашер повернулся к нам, натянуто улыбаясь.
Было что-то другое в выражение его лица. Намек на безрассудство в его темно—карих глазах
расстроил меня. Я не могла не думать о результатах анализов крови.
— Здравствуйте, мисс Шварц, — сказал он. — Надеюсь, вы воспользовались временем,
чтобы отдохнуть.
Ну, это звучало не хорошо.
Двое мужчин в лабораторных халатах сидели перед массивными мониторами. Комната на экране
выглядела обитой. Я так сильно сжала кулаки, что мои пальцы онемели.
Перевод vk.com/booksource
— Мы готовы, — сказал один из мужчин.
— Что происходит? — спросила я, ненавидя, как сорвался мой голос на середине вопроса.
Читать дальше