Дженнифер Арментроут - Истоки, Перевод - vk.com/bookSource

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженнифер Арментроут - Истоки, Перевод - vk.com/bookSource» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истоки, Перевод: vk.com/bookSource: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Истоки, Перевод: vk.com/bookSource — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но прежде, чем я направиться на Маунт Везер, мне нужно было нанести один визит.

Блэйк не мог быть единственным, кто обманул нас.

Еще был гибрид — подросток, который должен был многое объяснить мне.

Немного за полдень, я припрятал машину Мэтью позади захудалой бензоколонки на той же

дороге, где находился клуб Люка. Не то, чтобы эта грязная тропа в рытвинах действительно была

дорогой. Последнее, чего я хотел, чтобы они узнали, что я иду. Что-то в Люке было не так, и в

большой степени. Тот факт, что он был почти подростком, и управлял клубом являлось хорошей

нитью. И он был здесь с другими Лаксенами, без защиты от Арумов?

Перевод vk.com/booksource

Да, с парнем было явно что-то не так.

Оставаясь в своей человеческой форме, я прошел через сорняки и оказался в лесистой

местности позади бензоколонки. Яркий солнечный свет проникал через ветви, и на меня нахлынул

теплый майский воздух, когда я пролетел над неровной землей. Несколько секунду спустя я

очистил древостой и попал на заросшее поле.

Последний раз я был здесь с Кэт, поле было ничем иным, как клочком замороженной травы.

Сейчас тростники хлестали по моим джинсам и одуванчики устилали траву. У Кэт была мания на

одуванчики. Она не могла держать свои руки подальше от них, когда мы тренировались с ониксом.

С тех пор, как эти желтые сорняки начали пробиваться сквозь землю, она накидывалась на них и

отрывала их головки.

Кривая усмешка дернулась на моих губах, когда я резко остановился перед дверью без окон.

Сумасшедший Котенок.

Я положил руки на стальную дверь, скользнув ими к центру, чтобы найти замки. Не было никакого

способа открыть дверь быстро.

Отступив, я изучил переднюю часть здания. Приземистое и без окон, оно больше походило

на склад, чем на клуб. Я тихо начал обходить здание вокруг, отбрасывая с пути пустые картонные

коробки. Позади стоял разгрузочный док.

Оценим.

Прижав руки к тонкому зазору между дверьми, я услышал замечательный звук незапертой

«собачки». Я быстро открыл дверь и шагнул в темную зону склада. Скользя между тенями, я

прижался к стене, мой взгляд порхал над белыми контейнерами и кипами бумаг. В воздухе висел

отчетливый запах алкоголя.

Другая дверь была впереди, и я открыл ее. Минуту я шел по узкому коридору, выстланному

сухими, вытертыми досками с нарисованными фигурами — что за черт? — изображенными по всем

доскам, волосы на моей шеи встали дыбом, и холодная дрожь расползлась по позвоночнику.

Арум.

Я прошел весь коридор за несколько секунд до того, как перекинулся в истинную форму. И я

столкнулся, лицом к лицу с ружьём с обрезанным стволом.

Черт.

Его владельцем оказался гордый крупный деревенщина—парень, вышибала в спецодежде. — Руки

вверх, и даже не думай о том, чтобы стать светящейся игрушкой на моей заднице, мальчик.

Плотно сжав челюсти, я поднял руки. — Здесь Арум.

— Ни хрена, — сказал вышибала.

Я поднял бровь. — И так, Люк тоже работает с Арумами?

Вышибала шагнул вперед, его глаза сузились. — Где та девчонка, которая обычно с тобой? Она

тоже пробралась сюда?

Он заглянул мне за спину, и я воспользовался этим. Моя рука взметнулась быстрее, чем он

смог отреагировать. Я вырвал пистолет из его хватки и направил на него. — Как ты теперь себя

чувствуешь, когда он нацелен тебе в голову? — спросил я.

Ноздри парня расширились. — Не очень хорошо.

— Точно, — мой палец был на спусковом крючке. — Я хочу сохранить свое хорошенькое

лицо нетронутым.

Вышибала расхохотался. — Зато у тебя и, правда, хорошенькое лицо.

Банджо начало наигрывать в моей голове.

— О, смотрите, — произнес новый голос, — Какая любовь.

— Не совсем, — сказал я, наполовину оборачиваясь.

— Думал, я не знаю, что ты здесь?

Не отводя своего взгляда от крупного парня, я самодовольно улыбнулся. — Это имеет

значение?

— Если ты пытался подкрасться ко мне, то да, имеет.

Люк вышел из тени и оказался в моем поле зрения. Он был одет в черные брюки для бега и

Перевод vk.com/booksource

футболку с надписью: «Зомби тоже нуждаются в любви». Мило. — Ты можешь опустить пистолет, Дэймон.

Холодно улыбаясь, я позволил жару охватить мою руку. Вспыхнул жар, и в воздухе повис

запах горящего металла. Когда корпус сделался бесполезным, я протянул его крупному парню.

Вышибала взглянул на обрез и вздохнул. — Ненавижу, когда это происходит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дженнифер Арментроут - Соблазнительный телохранитель
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Л. Арментроут - Божество (ЛП)
Дженнифер Л. Арментроут
Дженнифер Арментроут - Каждый последний вздох
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Грешные
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Холодные объятия
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Противостояние
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Возвращение
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Список возмездия
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Арментроут - Освобожденная
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Из крови и пепла
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Внутренний огонь
Дженнифер Ли Арментроут
Отзывы о книге «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»

Обсуждение, отзывы о книге «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x