Коли у віці шести років вона страждала на сильну астму, її лікували високими дозами багатообіцяльного нового препарату — першого у світі глюкокортикоїду, або ж стероїдного гормону. Цей препарат чудесним чином вилікував симптоми її астми. На жаль, непередбачувані побічні ефекти цього препарату проявилися лише через кілька років, коли Елізабет досягла віку статевої зрілості... але менструації в неї так і не з’явилися. Ніколи не забуде вона того моторошного моменту в кабінеті лікаря, коли дізналася, що її дітородній системі було завдано непоправної шкоди.
Елізабет Сінскі так і не судилося мати дітей.
«Час загоїть порожнечу», — запевнив її лікар, але з роками сум і гнів у душі лише зростали. Препарати, позбавивши її можливості зачати дитину, жорстоко залишили їй тваринний інстинкт до продовження роду. Десятиріччями вона боролася з жаданням реалізувати це нездійсненне бажання. Навіть тепер, у шістдесят один, вона відчувала різкий біль порожнечі й самотності щоразу, коли бачила матір із дитям.
— Ще трохи, і ми на місці, докторе Сінскі, — сказав їй водій лімузину.
Елізабет швидко причесала свої довгі сріблясті кучері й поглянула на себе в дзеркало. Щойно вона це зробила, як авто зупинилося й водій допоміг їй вийти на тротуар заможного мікрорайону на Мангеттені.
— Я почекаю вас тут, — сказав він. — Коли будете готові, ми зможемо поїхати звідси прямо до аеропорту.
Нью-йоркська штаб-квартира Ради з іноземних стосунків виявилася непоказним будинком у неокласичному стилі на розі Центрального парку й Шістдесят восьмої вулиці; колись тут розміщувалася резиденція магната зі «Стандард ойл». Зовні споруда бездоганно вписувалася в елегантний ландшафт, не даючи ані найменшого натяку на її унікальне призначення.
— Добридень, докторе Сінскі, — привітала її огрядна секретарка. — Сюди, будь ласка. Він на вас чекає.
«Добре, але хто він?» Вона пішла слідком за жінкою розкішним коридором до зачинених дверей, у які секретарка швидко постукала і, відчинивши їх, кивком запросила Елізабет увійти.
Жінка ввійшла, і двері за нею зачинилися.
Маленький тьмяний конференц-зал освітлювався лише мерехтінням екрана. Перед екраном виднівся високий і стрункий силует. Хоча Елізабет і не бачила обличчя, вона відчула в тому чоловікові владу й авторитетність.
— Здрастуйте, докторе Сінскі, — мовив різкий голос. — Дякую, що прийшли до мене. — Чітка вимова незнайомця нагадала Елізабет її рідну Швейцарію та Німеччину.
— Прошу, сідайте, — сказав він, кивнувши на крісло в передній частині залу.
«А формального знайомства не буде? — подумала Елізабет, сідаючи в крісло. Химерна картина на екрані змусила її нервувати ще сильніше. — Що це в біса таке?»
— Сьогодні вранці я був на вашій презентації, — заявив силует. — Я приїхав здалеку, щоб послухати ваш виступ. І це був надзвичайний виступ.
— Дякую, — відповіла вона.
— Дозвольте також сказати, що ви виявилися значно гарнішою, аніж я собі уявляв... попри ваш вік і ваш недалекоглядний підхід до проблем світового здоров’я.
Елізабет мимоволі аж рота роззявила. Таке зауваження було образливим з будь-якої точки зору.
— Вибачте, — мовила вона, вдивляючись у темряву. — Хто ви такий? І навіщо ви мене сюди покликали?
— Вибачте за невдалу спробу пожартувати, — відповів стрункий привид. — Зображення на екрані пояснить, чому не тут.
Сінскі придивилася до страхітливого образу — картини, на якій було зображене безкрає море людства — натовпи х воробливих людей, що видряпувалися одне на одного, утворюючи клубок оголених тіл.
— Доре — великий художник, — заявив чоловік. — Це його видовищна й моторошна інтерпретація бачення пекла, яким уявляв його собі Данте Аліґ’єрі. Гадаю, вас воно аж ніяк не лякає... бо саме до такого фіналу ми прямуємо. — Він помовчав, поволі підходячи до неї. — І дозвольте мені пояснити чому.
Він наближався, неначе збільшуючись із кожним кроком.
— Якщо я візьму аркуш паперу й розірву його навпіл... — Він зупинився біля стола, узяв аркуш паперу і гучно розідрав його навпіл. — А потім покладу дві половинки одну на одну. — І він склав дві половинки у стос. — А потім повторю цей процес... — І він знову розірвав папірці і знову склав їх у стос. — То результатом буде стос папірців, учетверо товщий за початковий, чи не так? — Його очі тліли, наче вуглини, у темряві кімнати.
Елізабет не сподобалися його поблажливий тон й агресивна поведінка. Та вона промовчала.
Читать дальше