— Это нечестно, — сказала Элис.
— Нет, я не забуду, — сказал Зак. Поппи говорила, как его отец, если не наоборот. Он не хотел забывать, и он хотел, чтобы они перестали говорить, что это невозможно, как будто все может закончиться, хочет он этого или нет.
Элис закатила глаза.
— Мы не зомби только потому, что любим то, что не нравится тебе.
— Да, вы правы, — сказала Поппи, говорить она стала быстрее и громче, как будто испугалась, что сдается раньше времени. — Это нечестно. У нас была история, и она была нам важна. И я ненавижу то, что вы можете уйти и забрать с собой часть моей истории, нисколько об этом не заботясь. Я ненавижу то, что вы собираетесь меня оставить. Я ненавижу то, что каждый зовет это взрослением, но выглядит это, как смерть. Кажется, что каждый из вас одержим этим, и я следующая.
Зак и Элис долго молчали.
Прежде чем они начали говорить, открылась дверь и вошла мисс Кэтрин. Ее очки висели на цепочке и она выглядела слегка взволнованной.
— Что ж, — сказала она, — начальница хочет, чтобы я вам сказала, что, если у вас что-то не в порядке дома, мы можем позвонить в социальную службу, а не родителям.
Воцарилась тишина.
— Я думаю, что мы будем придерживаться первоначального плана, — она кивнула сама себе, и ее розовые кудри подпрыгнули. — Итак, кто хочет позвонить домой первым?
Элис встала, отодвинув стул.
— Я позвоню. Моя бабушка, наверное, волнуется.
— Ты уверена? — сказала Поппи, — если хочешь, я могу позвонить первой.
Элис одарила ее испепеляющим взглядом.
— Нет, спасибо. Не делай мне одолжение.
Когда они ушли, Зак допил свой чай и съел пять штук Фиг Ньютонс, хотя он и не чувствовал их вкуса. Он жевал и глотал автоматически.
— Ты зол на меня? — спросила Поппи.
— Нет, — ответил Зак. Но после небольшого размышления добавил, — может быть.
— Как думаешь, у нее будет много проблем, — спросила его Поппи.
— Достаточно, — ответил он, опустив говору на руки.
Она легла на стол, положив голову точно так же, как и он. Зак подумал о том, что за время их дружбы у них появились одинаковые манеры. Он вспомнил то, как они встретились.
Он думал о словах Поппи о взрослении и потере себя.
И как будет плохо, если у Элис будут проблемы, и они больше никогда ее не увидят.
И как будет ужасно, если Элис и Поппи никогда не помирятся.
Он думал о том, что ему скажут мать с отцом, когда он позвонит, и что ему сказать в ответ.
Он думал об историях, обо всех историях. Которые у них были, и которых никогда не будет.
И продолжал думать об этом, когда открылась дверь и вошла Элис, обутая в ботинки. Она выглядела мрачно.
— Хорошо, Поппи, — сказала мисс Кэтрин, — твоя очередь.
Поппи встала и пошла с ней, оглянувшись лишь один раз.
— Как все прошло? — спросил Зак у Элис спустя какое-то время. Она щелкала рубильником электрочайника, включая и выключая его, полностью погруженная в свои мысли.
— Ох, — сказала она, — странно. Там была моя тетя Линда. Бабушка позвала ее. Она хотела идти искать меня завтра, если я не вернусь, но она знает, что в темноте видит не очень хорошо. Она была зла, но… я не знаю, ее голос звучал по-другому. Как будто она впервые поняла, что я уже взрослая.
— Как думаешь, тебя накажут навсегда? — спросил Зак.
— О, да, — ответила Элис, — навсегда и еще один день. Даже, если она позволит помочь тете Линде.
Он не хотел больше никогда не видеть Элис. До того, как он струсил, он выпалил слова.
— Если я позову тебя сходить в кино или еще куда-нибудь…
Она оперлась на стол, глядя на него, один уголок ее рта поднялся от улыбки.
— Ты пригласишь меня на свидание?
— Да, — сказал он, вытирая руки о джинсы. Его руки начали потеть. — Да. Ты пойде…
— Да, — ответила она, оборвав его, сказав быстро и не глядя на него. Он подумал, что она чувствует себя так же неловко, как и он. Он был рад, что спросил и что она ответила «Да», но еще он был рад, что она была наказана, так что это случится нескоро.
Дверь открылась и они вздрогнули. Поппи вошла и села на один из стульев. Она выглядела даже более расстроенной, чем Элис.
— Ты в порядке? — спросил Зак.
— Мне нужна машина, — пробормотала Поппи, снова опустив голову на руки.
— Что? — спросила Элис.
— Я не могу попросить маму или папу, они работают допоздна. Она спросила, может ли кто-нибудь из ваших родственников подвезти меня.
Мисс Кэтрин подлила в свою кружку кипятка.
— Закари, твоя очередь.
Он встал и направился к двери. Пока он шел, то взглянул на Поппи. Элис стояла за ее стулом, положив руку ей на плечо. И в этот момент он осознал, что он не хочет, чтобы они вернулись домой, не выполнив задание. Он хотел, чтобы они закончили это дело так, как представляла Поппи — вместе.
Читать дальше