A Swans - Eva Ibbotson

Здесь есть возможность читать онлайн «A Swans - Eva Ibbotson» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Eva Ibbotson: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Eva Ibbotson»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Eva Ibbotson — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Eva Ibbotson», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And presently Maliki gathered up Harriet’s crumpled clothes and carried them carefully to the door which led to the corridor.

“No!” Harriet sat up suddenly. “No! Not my clothes. Leave them here !”

But this time the women did not panic. They knew now how to soothe her, how to make everything right. Of course they would not leave her without clothes, they gestured, sketching reassuring garments in the air. How could she think it?

And they did not! Maliki, removing Harriet’s brown foulard, returned almost immediately and together aunt and niece held up, with pardonable pride, what Harriet was to wear.

Everything in Verney’s house was of the best and so was this negligee—a confection of creamy Venetian lace with scalloped sleeves, soft ruffles at the throat and hem and a row of tiny satin-covered buttons.

What now? thought Harriet ten minutes later as she stood dried, powdered and perfumed in front of the largest of the mirrors, looking at a girl she did not recognize. Her eyes were huge, smudged with apprehension and fatigue; Maliki had brushed her loose hair forward to lie in damp strands across the creamy lace covering her breasts.

“Oh, Marie-Claude, I have been such a fool ,” said Harriet, bereft and very frightened and homesick—not for the home she had never had, but for the company of her new-found friends.

But there seemed to be no way now but forward. Leaning toward the mirror she undid, with fingers she could scarcely keep from trembling, the top button of the negligee where it rested against her throat.

“I am ready,” said Harriet.

If she had still hoped that she might be mistaken, that hope was instantly dashed as her gratified attendants pushed her forward through the double doors and closed them behind her. The room, panelled in blue damask and richly carpeted, was dominated by the largest bed that Harriet had ever seen—a four-poster billowing with snow-white netting and covered with an embroidered counterpane, the corners of which were undoubtedly turned back. And now rising from an armchair by the window was her host, Rom Verney, wearing over his dress shirt and evening trousers a black silk dressing-gown tied loosely—extremely loosely—with a silken cord.

Strangely it was not the way he was dressed that made the trembling which assailed her almost uncontrollable. It was the disdain, the hard look in the gray eyes. Was it a trick played by the shaded lamps or did he suddenly hate her?

“I hope you enjoyed your bath?” The voice was cold, icily mocking.

“Yes, thank you.”

Was that part of what was to happen next—that he should detest her?

She managed to take a few more steps forward, to reach the bedpost to which she put out a hand. At the same time her bare feet under the frothy hem arranged themselves instinctively in the first position dégagé , as though she was about to begin a long and taxing exercise.

“I don’t want to… make excuses,” she brought out. “I understand that ignorance is no defense… and that one is punished just the same.” And not wishing to be rude even in this extremity of fear, she added, “I mean, I know that there are consequences of being ignorant… and that one must not try to escape them.”

He had moved toward her and seen how she trembled, and a hope as intense as it was absurd leapt in his breast.

“I’m afraid I don’t entirely follow you,” he said, but the mockery had left his voice and she was able to say:

“I mean you have only to look at Ancient Greece to see… that not knowing what you were doing didn’t let you off. Oedipus didn’t know that Jocasta was his mother when he married her, yet the punishment was terrible—gouging out his eyes. Not that this is as bad as that, I expect…” She made a small forlorn gesture toward the bed and her impending fate. “And poor Actaeon—he didn’t mean to spy on Diana bathing with her nymphs; he didn’t even know she was there, he just wanted a drink—yet look what happened to him! Turned into a stag and torn to pieces by his own dogs!”

“Go on.” He had moved still closer, but the moment of her doom was seemingly not yet upon her and she took a gulp of air and went on:

“I only mean… that I’m not trying to… get out of anything. If what I did… staying behind to talk to you… telling Marie-Claude I was taking the other boat… thinking I could go back with Manuelo’s wife when she takes the baby to be christened…” She broke off and tried again. “Only I think you are going to be very disappointed because I don’t know what to do .” Her voice was rising dangerously. She was very close to tears. “For example, if you were Suleiman the Great it would be correct for me to creep from the foot of the bed into your presence. Only I can’t believe…”

“I would prefer you not to creep,” he said gently.

But the return of the kindness he had shown her in the garden made everything somehow worse, and it was with tears trembling on her lashes that she said desperately, “I only mean that at Scroope Terrace there was never any opportunity for being… ruined and ravished… and so on. And I don’t know how to behave. “ She could hold back no longer now and the tears ran steadily down her cheeks. “I didn’t even know that you had to go to bed with the top button of your nightdress undone,” sobbed Harriet, “not until Marie-Claude told me.”

Rom made no attempt to comfort her. Instead he turned abruptly away from her and walked over to the window in the grip of a fierce and unremitting joy. She is good, he thought exultantly. I was right to feel what I felt. She is innocent and virtuous ana good !

He went over to her then and, taking out his handkerchief, very gently wiped away her tears. And then his fingers moved slowly down, brushing her throat, until they found their object; the buttons on her negligee.

And in that moment, when rape and ruin was upon her… was inevitable… Harriet’s terror melted like snow in the sun and she knew with absolute certainty that no ruin was possible here; that what this man wished she could wish also, and would always wish—and she moved toward him with a little sigh and lifted her face with perfect trust to his.

Which made it difficult for Rom to do what he intended—more difficult than he would have believed. But he mastered himself, and smiled down at her and smoothed her rumpled hair. Then carefully, methodically, he did up the small round button at the top of her negligee and kissed her once briefly on the tip of her nose.

“Now,” he said, taking her hand as one would take the hand of a child, “I’m going to send you home. Tomorrow I shall come into Manaus and we’ll talk, but now you must go.”

“Must I?”

“Yes, my dear. At once.” And his voice suddenly rough, “No breath of scandal shall touch you while I live.”

Chapter Seven

Eva Ibbotson - изображение 24

картинка 25 картинка 26 картинка 27

The letter which Stavely’s young bailiff had brought to Isobel Brandon’s room on the day that the Trumpington Tea Circle ladies were touring the house came from Hathersage and Climpton, the London accountants who had looked after the Brandons’ financial affairs for many years, and accompanied a detailed report the results of which were unequivocal. As the result of the present owner’s extravagances and speculations, the estate was now encumbered to the point of no return. If bankruptcy and disgrace were to be avoided, Stavely must be sold and sold immediately.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Eva Ibbotson»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Eva Ibbotson» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Eva Ibbotson»

Обсуждение, отзывы о книге «Eva Ibbotson» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.