- Я же не шучу, - обиделась девочка. - Я переживаю за вас.
- Прости, - искренне покаялся учитель. - На самом деле все просто у этого зелья есть пара неприятных побочных эффектов, из-за которых оно... не очень распространено. И я не хочу, чтобы ты это видела. Поверь, очень неприятное зрелище. - Мистер Кливен вдруг поднес графин ко рту и залпом опрокинул содержимое в себя. - Бр-р-р... на вкус оно еще противнее, чем на цвет.
Девочка пристально вглядывалась в лицо мага, но не заметила никаких изменений.
- Вам точно стало лучше?
- Точно, - засмеялся мистер Кливен. - Я чувствую это. А ты чего ожидала? Пара из ушей? Нет, у этого зелья нет внешних проявлений.
- Но вы говорили о неприятных побочных эффектах?
- При изготовлении, девочка. При изготовлении.
- А как же тогда мой отец?
- Твой отец врач. Полагаю ему и не такое приходилось видеть.
- Стоп! - Гермиона нахмурилась. - Вы хотите сказать, что одним из компонентов зелья является какая-то ваша часть?
- Ты всегда была умной девочкой. Потому и говорю, что тебе вряд ли понравилось бы это зрелище.
Несмотря на объяснения учителя, у Гермионы все еще оставались сомнения в их правдивости. До сегодняшнего дня за наставником не водилось бережного отношения к ее чувствам. Если он считал, что знания окажутся полезными, то на такие тонкие материи мало обращал внимания. Маг же, словно почувствовав сомнения, загрузил ученицу по полной. Тут же выяснилось, что для мага инвалидная коляска не препятствие для активной жизни. Пара заклинаний, вырезанные на спинке руны и вот уже коляска вполне самостоятельно катается по всему дому, послушная воле мага. Даже лестницы не препятствия, она довольно шустро забиралась на них и также шустро спускалась.
Так что в следующие дни он загрузил девочку по полной, гоняя ее на тренировках, по теории магии, особо придирчиво стал относиться к построенным математическим моделям. Появился и дополнительный предмет по современной истории магической Британии.
- Тебе здесь жить, - объяснил он появление этого предмета, - а потому лучше разбираться в окружающей обстановке.
Сам предмет хоть и не очень нравился Гермионе, он просто был ей пока скучен, но очень нравилось, как он проходил. Вечером, когда она возвращалась от Корхейна, за столом собирались ее родители, учитель, она, потом отец и мистер Кливен вслух читали заинтересовавшие их статьи из газет и обсуждали их, заставляя участвовать в разговоре и девочку. Уютная домашняя обстановка... хотя тема разговоров, на взгляд Гермионы, могла бы быть и поинтереснее.
- Ты запоминай, - советовал ей на ее жалобы мистер Кливен. - Станешь старше, разберешься, что к чему.
А еще через два дня утром в доме появился совершенно посторонний человек, которого учитель представил как Мишеля де Куарте.
- Сквиб, - сообщил он. - Но сам принадлежит к одному из древнейших магических родов во Франции. Увы, его родня не слишком хорошо восприняла появление в семье сквиба и он вынужден был перебраться жить в Англию.
Гермиона удивленно посмотрела на совершенно спокойного мужчину. На вид ему было лет тридцать-тридцать пять. Красивый... и явно сильный. Блондин...
- Его нашел твой отец, - выдал новую удивительную новость учитель. - По моей просьбе. - И тут же объяснил причину происходящего: - Из-за всего произошедшего, - он указал рукой на коляску, в которой сидел, - я больше не могу с тобой тренироваться фехтованием, а тебе занятия забрасывать все-таки не стоит. Да и полезно будет сменить соперника. Господин де Куарте - учитель фехтования. Именно с ним ты теперь будешь заниматься по утрам.
- Рад приветствовать вам, мадемуазель, - коротко поклонился учитель фехтования. - Очень рад видеть, что некоторые современные маги все еще придерживаются традиций и обучают воспитанников так, как положено.
- Я тоже очень рада, месье де Куарте, - на французском заговорила Гермиона.
- О-о! - обрадовался француз. - У вас великолепное произношение. Можно подумать, что вы родились в Париже. Очень рад, что можно поговорить на родном языке, который, признаться, стал уже подзабывать.
- Заодно и французский подтянешь, - вынес вердикт мистер Кливен.
Жизнь медленно стала входить в привычное русло. Прошла неделя, две... три... уже подходил к концу апрель, а мистер Кливен и не думал умирать. Выглядел он даже более оживленным, чем до болезни. И тревога постепенно стала покидать Гермиону.
Глава 22
Очередной урок был посвящен установке защиты и взлома.
Читать дальше