Хотя Гессен дал своему критическому разбору популяризаторской литературы название «Юридическая литература для народа», он считал рецензируемые произведения вообще непригодными для «народа» ни по форме, ни по содержанию. В частности, он возражал против систематического употребления юридических терминов [Гессен 1901: 2097]. Правда, среди профессиональных юристов даже слышались скептические замечания о самой возможности популяризовать право, «слишком отвлеченное для популяризации» [Юридические общества 1901: 2194]; но это мнение противоречило общему лозунгу о необходимости развивать правосознание народа. Против этого лозунга Гессен не возражал. Но самой главной для него была философско-политическая окраска языка, использованного авторами-популяризаторами. Нужно было, чтобы этот язык был языком освобождения, поскольку Гессен в основном критиковал в правовой популяризации все, что ему казалось призраками отсталого позитивизма и необоснованного уважения к действующему праву [71].
Существовало и совсем другое использование правового языка, адресованного «народу». Кажется, что этот совсем другой вид «популяризации права» имел бóльшие практические последствия среди населения. Уже с 1880-х годов редакция газеты «Сельский вестник», издаваемой правительством для крестьянского населения, ввела рубрику юридических советов – ответов на вопросы читателей [Krukones 1987: 138–180]. Редакция должна была время от времени печатать объяснения о ведении рубрики, поскольку она была завалена письмами и просьбами как постоянных подписчиков газеты, так и лиц, которые «читают ее очевидно не постоянно». Редакция, как правило, отвечала на письма только тех подписчиков, которые получали газету более года, а должностным лицам крестьянского управления, не являющимся подписчиками, – только на вопросы «по должности», а не по личным делам. Кажется, что такие строгие правила не мешали людям надеяться на помощь редакции:
Многие (даже неграмотные) подписываются на газету единственно для того, чтобы получить разъяснение по их делу, очевидно считая редакцию как бы справочным местом, в которое всякий, заплатив 1 рубль (стоимость подписки на год. – М. Т. ) за газету, хотя бы она вовсе была ему не нужна, может обращаться за нужными ему справками и советами. Еще большее число лиц, вовсе не выписывающих газету, обращаются в редакцию с разного рода вопросами, прося указаний и разъяснений [К читателям 1890: 544].
Особенно интересно, что редакция также отказалась от чисто справочного характера отношений, которые многие читатели пытались установить с ней. Очевидно, что, в свою очередь, она преследовала воспитательную цель:
‹…› ответы редакцией даются собственно не для тех только лиц, которые обращаются к ней со своими вопросами, а вообще для всех читателей, так как каждый ответ, разъясняющий законный порядок по тому или другому предмету ‹…› содержит в себе сведения, полезные для всех тех, у кого может быть надобность в разъяснениях и указаниях по таким же делам и предметам. [К читателям 1890: 544].
Именно поэтому в 1894 году редакция признала полезным собрать в одной книге – «Сборнике» – все напечатанные за десять лет разъяснения, которые и в настоящее время могут быть полезны читателям и служить им пособием в их делах [Сборник 1894: II]. Подобные сборники выходили несколько раз [Сборник 1898; 1902; и еще после 1905 года]. Однако самым важным моментом здесь является не широкое распространение газеты и ее успех благодаря правительственным субсидиям, с которыми частные издатели и авторы – общественные деятели вряд ли могли конкурировать. Главное – что язык, использованный в этих ответах, сильно отличался от беллетристического языка так называемой юридической литературы «для народа». Сжатость и сухость ответов в этой рубрике противоречили пространности разговорного стиля, использованного в «народных» книжках. Кроме того, ответы широко использовали юридические термины. Они часто давали определение этих терминов, но это было сделано с использованием других юридических, то есть терминологически специальных слов.
Это не значит, что все ответы были непосредственно полезны и доступны тем, кто задавал вопросы. Описанные выше характеристики языка ответов еще ярче проявлялись в «Сборниках разъяснений», в которых были собраны тысячи ответов, что отодвигало на задний план первоначальное стремление редакции «Сельского вестника» ответить задавшему вопрос читателю с учетом его личного конкретного положения. Однако из этого по крайней мере следует, что в отличие от данного варианта популяризаторской литературы внимание авторов популярных книг, направленное на некое идеальное систематическое изложение правовых понятий, упускало из виду разнообразие отношений к правовым сведениям среди крестьянского населения и недооценивало практическую сторону правовых знаний.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу