Бойко Б.Л, Борисов А - Афганский лексикон

Здесь есть возможность читать онлайн «Бойко Б.Л, Борисов А - Афганский лексикон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Афганский лексикон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Афганский лексикон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Афганский лексикон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Афганский лексикон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"АФГАНСКИЙ" ЛЕКСИКОН

ВОЕННЫЙ ЖАРГОН ВЕТЕРАНОВ АФГАНСКОЙ ВОЙНЫ 1979-1989 гг.

Составление: Бойко Б.Л., канд.филол.наук, профессор, Борисов А. жур– налист. Адрес для связи с авторами – afgan@rus.org

ПРЕДИСЛОВИЕ

«Афганский» лексикон, как он собран в выносимой на суд читателя рабо– те, в большей своей части представляет собой лексикографическое пособие по военному жаргону ветеранов войны в Афганистане 1979-89 гг. Заданные рамки по месту и времени необходимо ограничить и условиями бытования во– енного жаргона – «афганский» лексикон включает только те лексемы, кото– рые прошли фиксацию в письменной речи – были использованы в произведени– ях беллетристики, включая фрагменты писем и воспоминаний ветеранов, и в произведениях художественной литературы, посвященных человеку на афганс– кой войне или непосредственно после нее.

Военный жаргон на страницах литературного произведения выполняет, по-сути, представительские функции. В авторской речи он помогает бытопи– сать среду существования военных, как социальной группы; в речи персона– жей – их необычный, присущий данной социальной группе язык, оттенки вну– тригрупповых отношений на речевом уровне. Понимая необычность этой речи для непосвященного читателя, автор литературного произведения о войне пытается пояснить значение той или иной лексемы военного жаргона непос– редственно в тексте. Иногда эту работу берет на себя редактор, помещая соответствующие пояснения в сносках. Тем не менее в литературе о войне и военных остается много того, что нуждается в дополнительных пояснениях для «гражданского» читателя.

Еще в большей степени, нежели русскоязычный читатель, нуждается в ин– терпретации военного жаргона читатель-иностранец. Жаргон нельзя выразить на иностранном языке жаргоном – слишком привязан он к своим носителям локально. Понимание при беспереводном чтении, как и понимание текста в процессе перевода с одного языка на другой требует надежной интерпрета– ции, содержащейся обычно в лексикографических пособиях типа толковых словарей. «Афганский» лексикон применительно к ограниченному слою лекси– ки выполняет функции толкового словаря. Внутригрупповые коммуникативные потребности в зависимости от условий общения – формальных, неформальных, смешанных – удовлетворяются за счет употребления/неупотребления в речи социально маркированных лексических средств. Внутренняя форма этих лек– сических средств обладает, как правило, нестертой образностью – «короб– ка», «коробочка» – бронетранспортер, «наливник» – бензовоз, «нитка» – колонна автомашин, сопровождаемая бронетранспортерами. Внешняя форма слова несет на себе черты разговорной речи, таковы графические и звуко– вые комплексы сокращений – «энша» – НШ – начальник штаба, «бэтээр» – БТР

– бронетранспортер; сложносокращенные слова – «сухпаек» – сухой паек, «дисбат» – дисциплинарный батальон; существительные с суффиксом «-ка» – «бетонка» – шоссе с покрытием из стандартных бетонных плит, «взлетка» – ВПП – взлетно-посадочная полоса и др.

Характерный признак военного жаргона как социально-группового диалек– та военнослужащих – наличие в нем «локализмов», бытующих в рамках данно– го воинского контингента, части, подразделения. «Афганский» лексикон включает, например, такие «локализмы», как «афоня», «афошка» – афгани – денежная единица, «мушавер» – иностранный военный специалист, «бурбухай– ка» также – «барбухайка», «борбухайка», «бурубухайка» – местный грузовой автомобиль-автобус и т.п. Значительная часть «афганского» лексикона, как и военного жаргона в целом, представлена лексемами из школьного, студен– ческого, молодежного жаргонов, арготическими элементами речи асоциальных групп – «бабки», «капуста» – деньги, «видик» – видеомагнитофон, «дол– биться» – колоться наркотиком, «косяк» – сигарета с наркотиком.

Семантическая природа жаргонизмов заключается в их возможности образ– ного выражения специальных понятий на основе:

– метафорического переноса значений – наиболее наглядные примеры представлены в кодифицированных наименованиях – «кефир» – дизельное топ– ливо, «консервы» – мины, «ягоды» – люди, личный состав;

– перестройки полей означивания – «война» – боевые действия подразде– ления, части, ограниченные рамками боевой задачи по месту и времени, «граждане» – военнослужащие срочной службы накануне своего увольнения в запас – «на гражданку», «обуваться» – менять колесо автомобиля, заменять поврежденные гусеницы бронетранспортера, танка;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Афганский лексикон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Афганский лексикон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Афганский лексикон»

Обсуждение, отзывы о книге «Афганский лексикон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x