Иван Мосеев - Поморьска говоря

Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Мосеев - Поморьска говоря» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Архангельск, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Правда Севера, М.: Белые альвы, Жанр: Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поморьска говоря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поморьска говоря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь включает в себя около 2500 помоpских слов, содержит правила поморского языка, примеры живой поморской речи. В словарь включены сказки на «помОрьской говОре» с переводом на русский язык.

Поморьска говоря — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поморьска говоря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

СОСТАВ СЛОВАРЯ И СТРУКТУРА СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ

В «Кратком словаре поморского языка» дано толкование ряда наиболее характерных поморских слов, сохранившихся в памяти нынешнего пожилого поколения, но стремительно исчезающих из языка поморской молодежи. В словаре в наиболее доступной для большинства читателей форме систематизированы основные нормы и отличительные особенности помОрьской говОри. Для облегчения восприятия слов вместо стандартных знаков ударения в нашем словаре ударные строчные гласные пишутся как прописные, например: ПомОрьска говОря. Это объясняется тем, что многие поморские слова по своему написанию напоминают русские слова, поэтому, не имея разговорного опыта, неподготовленный читатель может непроизвольно ставить ударения так, как это принято в русском языке. Как показала практика, нестандартное обозначение ударений путем подъема строчных согласных до прописных, позволяет читателю быстрее сориентироваться в том, где в процессе чтения нужно ставить ударение. Это нововведение, по признанию самих читателей, существенно облегчает чтение текстов на помОрьской говОре. Заголовочное слово в нашем словаре печатается с абзаца в начале словарной статьи. Ввиду краткости словаря, фонетические особенности с явлениями ассимиляции, упрощением и оглушением согласных, а так же грамматические формы слов приводятся не полностью. Однако в большинстве случаев заголовочные слова и иллюстративные примеры в нашем словаре содержат эти особенности. В ряде случаев, если слово многозначно, приводятся его значения. В большинстве случаев в скобках приведены иллюстративные примеры применения толкуемых слов. Для определения и для уточнения значения слова используется система отсылок, например: (см) смотри и (ср) сравни. Ввиду краткости словаря, этимология слов не приводится. В конце словаря приведены примеры живой речи поморов в виде кулойских сказок стАрин.

ПРАВИЛА ПОМОРСКОГО ЯЗЫКА

Основные фонетические, морфологические и синтаксические нормы и правила поморского языка. Изучающему помОрьску говОрю надо знать как минимум шесть главных правил:

1. ПомОрьска говОря «цёкающий» язык: звук ч в нём традиционно произносится как мягкое ць: (Улиця, кОцька, дОцька, цепАхи, рУцёй)

2. ПомОрьска говОря «окающий» язык: в нём существует так называемое полное оканье: звуки а, о после твердых согласных отчетливо различаются во всех безударных слогах (Пароход, самолёт, порато, подошёл).

3. В помОрьской говОре отсутствует звук щ, вместо которого всегда употребляется двойное шш (ШшУка, рОшша, пУшше, Красношшелье, шшепА).

4. В отличие от русского языка, в помОрьской говОре никогда не употребляются окончания ий, ый, которые заменяются на окончания ой, ей (ВесЁлой пАрень, СвЕтлой день, ЛЕтнёй вЕцёр, ОсЕннёй вЕтёр).

5. В помОрьской говОре нет типичного для русского языка «йотирования» слов (слов, содержащих звук j «йот»). Вместо «йотированных» слов, в помОрьской говОре используются «редуцированные» (нейотированные) слова. (Сравните, как слова звучат по русски: отстаёт, знает, бегаем, выключает, падает и др. А на помОрьской говОре эти же слова произносятся так: отставАт, знат, бегАм, выклюцЯт, пАдат и т. д.). Отсюда правило выпадения звука «йот» (j) и стяжения гласных:

a) в формах именительного и винительного падежей прилагательных женского и среднего рода единственного числа;

b) в формах именительного и винительного падежей множественного числа;

c) в личных глагольных формах, имеющих сочетания ае (айе), ее (ейе), ое (ойе).

6. Огромное значение в помОрьской говОре играет тональность речи, которая резко повышается к концу предложения и после вводных слов. Если человек не владеет означенной речевой тональностью, не знаком с традиционной мелодикой поморской речи можно сказать, что он не владеет помОрьской говОрей. [1] Следует заметить, что в поздней поморьской говОре (конец XIX начало XX вв), в результате ассимилятивных процессов и в связи с интенсивным распространением в Поморье литературного русского языка и общерусского просторечия, традиционная структура речи стала интенсивно разрушаться. В последние десятилетия в помОрьской говОре звуки ч, ц не различаются и свободно переходят друг в друга (чЕрьква, цяй, Улича, цЁрной, цЕреп…) Тем не менее, согласно традиционным языковым нормам Поморья, звук ч всегда трансформируется в мягкое ць: поэтому и в нашем словаре мы придерживаемся этого правила. Правило двойного шш вместо щ сегодня также нарушается, однако в нашем словаре мы неукоснительно его придерживаемся. Похожая ситуация складывается сегодня и с полным оканьем: активная ассимиляция помОрьской говОри в русской лингвокультуре (и в неофициальном разговорном просторечии) приводит к множественным искажениям поморских языковых традиций. Нет ничего удивительного в том, что сегодня даже среди коренных жителей нередко можно услышать абсолютно нетипичное для Поморья среднерусское «аканье». А разницу между йотированными и нейотированными словами не видят даже участники этнографических и фольклорных коллективов, которые должны служить эталоном достоверности традиционной народной языковой культуры. Однако наш словарь не содержит йотированных слов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поморьска говоря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поморьска говоря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поморьска говоря»

Обсуждение, отзывы о книге «Поморьска говоря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x