Arthur Lohwater - A. J. Lohwater's Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences

Здесь есть возможность читать онлайн «Arthur Lohwater - A. J. Lohwater's Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Словари, Математика, Языкознание, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A. J. Lohwater's Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A. J. Lohwater's Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A. J. Lohwater's Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A. J. Lohwater's Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неравенство (11) слабее чем неравенство (12). → The inequality (11) is weaker than the inequality (12).

Consider also the following sentence:

Предложение P эквивалентно Q . → Proposition P is equivalent to Q .

The present tense of быть, "to be," is omitted in both sentences. However, often a dash (—) is used in place of the omitted verb, as in the following example:

Если E — некоторое множество точек комплексной плоскости, ... → If E is a set of points of the complex plane, ...

Occasionally, the forms естьand суть, from быть, are used:

Граница этой области есть окружность K r , где r — постоянная. → The frontier of this domain is the circle K r , where r is a constant.

Матрицы суть спиновые матрицы Паули. → The matrices are the Pauli spin matrices.

2. Unlike the present tense, the future and past tenses of бытьare never omitted. Furthermore, when бытьis used in the future or the past, the predicate is often in the instrumental case:

Если α алгебраическая величина относительно Σ, a Σ — алгебраическое поле относительно Δ, то α будет алгебраическим относительно Δ. → If α is algebraic with respect to Σ, and Σ is algebraic with respect to Δ, then α will be algebraic with respect to Δ.

3. The verb являться.The verb являться(to appear, to present oneself) is often used to replace the present tense of "to be" in sentences which would be confusing if lacking a verb. In such instances, the verb is translated as the appropriate form of "to be." The third-person singular and plural forms are, respectively: является, являются. The predicate of these verb forms is always in the instrumental case. The following sentences illustrate this construction:

Такая функция существует и является единственной. → Such a function exists and is unique.

Единственными изоморфизмами топологической группы T в себя являются тождественное отображение и симметрия X →– X . → The only isomorphisms of the topoiogical group T into itseif are the identity map and the symmetry X →– X .

Вероятность P будет являться абстрактной копией эмпирической частоты. → The probability P will be an abstract counterpart of the empirical frequency ratio.

В. Verb Conjugations

Russian verbs are classified as members of either the first or second conjugation, according to their nonpast personal endings. It is possible, however, for a verb to exhibit a mixed conjugation; that is, some of its endings are those of the first conjugation, while the rest are from the second. The following chart shows the endings of the two conjugations:

First Conjugation Second Conjugation
Singular Plural Singular Plural
1st person -ю (-у) -ем -ю (-у) -им
2nd person -ешь -ете -ишь -ите
3rd person -ет -ют (-ут) -ит -ят (-ат) 3

The verb читатьis of the first conjugation: я читаю, ты читаешь, он читает, мы читаем, вы читаете, они читают. The verb говоритьis of the second conjugation: я говорю, ты говоришь, он говорит, мы говорим, вы говорите, они говорят. The forms in parentheses, first person singular and third person plural, are common alternate endings and occur when dictated by certain spelling conventions.

A verb typically consists of several components when fully conjugated, although there are variations; perfective verbs, for instance, have no present tense, and thus no present participles. Among the inventory of components are the infinitive, the present, future, and past tenses (the indicative mood), the imperative mood, the conditional mood, the present participles, the past participles, and the gerund, or adverbial participle.

1. Sample verb conjugations.The following are sample conjugations. The Appendix includes a more comprehensive set of paradigms, as well as a list of common irregular verbs and their conjugations. The paradigms in the Appendix follow the given format, but are somewhat condensed and abbreviated where possible (for instance, only the masculine form of a participle is given).

делать(imperfective), "to do"
present tense
я делаю I do, I am doing мы делаем we do
ты делаешь you do вы делаете you do
он делает he, it does они делают they do
она делает she, it does
оно делает it does
future tense
я буду делать I will do мы будем делать we will do
ты будешь делать you will do вы будете делать you will do
он будет делать he, it will do они будут делать they will do
она будет делать she, it will do
оно будет делать it will do
past tense делал, делала, делало, делали
я делал I did, I was doing мы делали we did, we were doing
ты делал(а) you did, you were doing вы делали you did, you were doing
он делал he, it did, he, it was doing они делали they did, they were doing
она делала she, it did, she, it was doing
оно делало it did, it was doing
imperative делай (singular); делайте (plural) do! make!
participles
adverbial participle
делая doing, making, if we make
сделать(perfective), "to do"
no present tense
future tense
я сделаю I will do мы сделаем we will do
ты сделаешь you will do вы сделаете you will do
он сделает he, it will do они сделают they will do
она сделает she, it will do
оно сделает it will do
past tense сделал, сделала, сделало, сделали
я сделал I did мы сделали we did
ты сделал(ла) you did вы сделали you did
он сделал he, it did они сделали they did
она сделала she, it did
оно сделало it did
imperative сделай (singular); сделайте (plural) do! make!
participles
adverbial participle
сделав having done, having made

2. The infinitive.The infinitive does not indicate person or tense — it describes the action. The infinitive is translated as "to X"; the imperfective infinitive делатьis translated as "to do," as is the perfective infinitive сделать. The infinitive of a verb consists of the infinitive stem plus the infinitival ending. In Russian, there are three infinitive types: those ending in -ть, those ending in -ти,, and those ending in -чь. The ending -ть is the most common and includes such verbs as делать(to do), сделать(to do), сесть(to sit), говорить(to speak), and заниматься(to study). 4 The ending -ти is found in some infinitives, such as: идти(to go), расти(to grow), and найти(to find). The third ending, -чь, occurs in the following verbs: жечь(to burn), течь(to flow), and мочь(to be able to).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A. J. Lohwater's Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A. J. Lohwater's Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A. J. Lohwater's Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences»

Обсуждение, отзывы о книге «A. J. Lohwater's Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x