Б Колкер - Учебник языка эсперанто

Здесь есть возможность читать онлайн «Б Колкер - Учебник языка эсперанто» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Руководства, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Учебник языка эсперанто: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Учебник языка эсперанто»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник языка эсперанто — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Учебник языка эсперанто», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сегодня в мире на эсперанто говорят уже миллионы. На нем (и только на нем!) написано около 50 романов [1], издаются сотни журналов и газет, в том числе и специализированные издания по химии, медицине, проблемам транспорта и т.д. Советская ассоциация эсперантистов объединяет сотни кружков и клубов в нашей стране. Издается ежемесячный "Бюллетень ассоциации советских эсперантистов". Трудами энтузиастов на эсперанто переведены труды К. Маркса и В. И. Ленина, произведения Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Крылова, Леси Украинки, Есенина, Маяковского, Шолохова.

[Комсомольская правда. 03.01.1982.]

[1] В 1988 г. число оригинальных, т.е. непереводных романов на эсперанто достигло 100 и продолжает быстро расти.

Урок 3

Лексика

agrabla <����приятный> bazo <����основа>, <����база> bela <����красивый> bona <����хороший>, <����добрый> diri <����сказать>, <����говорить (что-либо)> facila <����легкий>, <����нетрудный> frato <����брат> granda <����большой>, <����великий> jaro <����год> knabo <����мальчик> konatigi <����познакомить> kurso <����курс>, <����курсы> labori <����работать>, <����трудиться> leciono <����урок> lerni <����учить (что-либо)>, <����изучать>, <����учиться>, <����обучаться> lingvo <����язык> longa <����длинный>, <����долгий> monato <����месяц> necesa <����необходимый>, <����нужный> (estas necese = necesas <����необходимо>, <����нужно>, <����надо>) plezuro <����удовольствие> povi <����мочь> ricxa <����богатый> saluti <����приветствовать> sama <����тот же самый>, <����такой же самый> scii <����знать> tago <����день> tempo <����время> vespero <����вечер> voli <����хотеть>

Грамматика

3-1. Личные местоимения: sxi <����она>, gxi <����он, она, оно> (о неодушевленном предмете или абстрактном понятии, о животном или о лице, пол которого неизвестен), ili <����они>. Русское слово "его", кроме переводов, указанных во 2-м уроке, может иметь следующие переводы: de gxi, gxin, gxia, gxiaj, gxian, gxiajn.

3-2. Глаголы в прошедшем времени имеют во всех формах окончание -is: mi laboris, vi laboris, li laboris, sxi laboris, gxi laboris, ni laboris, ili laboris.

3-3. Количественные числительные: nul (nulo) <����нуль>, unu <����один>, du <����два>, tri <����три>, kvar <����четыре>, kvin <����пять>. Количественные числительные не могут присоединять к себе окончаний -j и -n (кроме unuj <����одни>, nuloj, nulon, nulojn) и не влияют на падеж существительного: <����Я изучил пять уроков курса эсперанто> Mi lernis kvin lecionojn de Esperanto-kurso.

Порядковые числительные образуются с помощью окончания -a: nula <����нулевой>, kvina <����пятый>. Окончание -o превращает числительное в существительное: unuo <����единица>, trio <����тройка>, а окончание -e - в наречие: due <����во-вторых>, kvine <����в-пятых>.

3-4. Вопросительно-относительные слова: kiom <����сколько>, kiel <����как, в качестве>.

3-5. Вопросительная фраза строится либо с помощью вопросительных слов (например, kiu?, kio?, kie?, kiom?, kiel?), либо с помощью вопросительной частицы cxu, которая на русский язык обычно не переводится, но может и переводиться частицей "ли". В разговорной речи частица cxu иногда может опускаться: Mi kontrolas, cxu vi scias la lecionon <����Я проверяю, знаете ли вы урок>; Vi lernas Esperanton. Cxu vi lernas Esperanton? Vi lernas Esperanton? Vi scias, cxu ne? Vi ne scias, cxu?

3-6. Иногда для выражения русского родительного падежа используется не предлог de, а предлог da. Он употребляется между существительным или наречием, обозначающим более или менее определенное количество (меру), и словом, обозначающим однородную массу, не имеющую четких границ, из которой берется это количество. Предлог da не употребляется после количественных числительных и прилагательных, а также перед артиклем. На русский язык предлог da не переводится, а следующее за ним существительное переводится в родительном падеже: kilogramo da fruktoj (но kvar fruktoj), grupo da soldatoj; Kiom da jaroj li havas? Li havas kvin jarojn; Kiom da tempo vi lernas Esperanton?

3-7. Значение дательного падежа выражается предлогом al, который на русский язык не переводится или может переводиться предлогом "к": Li diris al sxi agrablan frazon.

3-8. Предлоги: por <����для>, <����за>, <����с целью>, <����для того чтобы>; dum <����во время>, <����в течение>, <����пока>, <����в то время как> (dume <����тем временем>, <����пока>); inter <����между>, <����среди>: Kio estas bona por vi, estas bona por mi; plano por jaro; dum leciono; inter ni.

3-9. В эсперанто после предлога обычно употребляется именительный падеж, т.е. существительное имеет окончание -o: domo <����дом>, en domo <����в доме>, inter domoj <����между домами>; mi <����я>, por mi <����для меня>, kun mi <����со мной>. Если же после предлога употреблен винительный падеж, то это зависит не от предлога, а от других причин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Учебник языка эсперанто»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Учебник языка эсперанто» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Владимир Гакаленко
Отзывы о книге «Учебник языка эсперанто»

Обсуждение, отзывы о книге «Учебник языка эсперанто» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x