• Пожаловаться

Л Кутузов: Практическая грамматика английского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Л Кутузов: Практическая грамматика английского языка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Руководства / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Практическая грамматика английского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практическая грамматика английского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Л Кутузов: другие книги автора


Кто написал Практическая грамматика английского языка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Практическая грамматика английского языка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практическая грамматика английского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Come on. Let's get this over with. ( Давай закончим с этим делом.

It's just there. ( Просто так оно есть.:

I trust you. You don't ask why. It's just there. ( Я доверяю тебе. Не спрашивай, почему. Просто доверяю, и всё.

Whatever is to be will be. ( Чему быть, того не миновать.

Here's what we'll do. ( Мы сделаем вот что.

It beats me. ( Это выше моего понимания.

Fortune has smiled up on us. ( Нам улыбнулась фортуна / удача.

It was a gift of Lady Luck. ( Это был подарок судьбы.

I've got a phone call to make. ( Мне нужно позвонить.

I'll only be a few minutes. ( Я вернусь через несколько минут.

I'll be goddamned ( Будь я проклят.

It crossed my mind. ( Это приходило мне в голову.

The time for thinking is past, now is the time for action only. ( Раньше надо было думать, теперь пора действовать.

We are getting nowhere. ( Так мы ни к чему не придем.

I regret, but I must leave. ( Я очень сожалею, но я вынужден покинуть вас.

I don't know. It's just the way I feel. ( He знаю. Просто у меня такое чувство:

- Today the wedding is off. - Why? What happened? - I don't know. I can't explain. It's just the way I feel. ( - Свадьбы сегодня не будет. - Почему? Что случилось? - Я не знаю. Не могу объяснить. Просто у меня такое чувство.

Hold your tongue. ( Молчи. / Помалкивай. / Держи язык за зубами.

I don't hold with that. ( Я так не считаю. / Я не одобряю этого. / Я не согласен с этим.

There is no doubt about it. (B этом нет никакого сомнения.

You may leave or stay according as you decide. ( Сами решайте - уезжать вам или оставаться.

The matter admits of no delay. ( (Это) Дело не терпит отлагательства.

I have no cash to spare. (У меня нет лишних денег.

I've noticed this about him before. ( Я и раньше замечал это за ним.

That goes for you too. ( К тебе это тоже относится. / Это касается и тебя.

I see your point. ( Я понимаю вас.

I would like to set the records straight. (Мне хотелось бы внести ясность.

Don't curtsy to him. ( He делай ему реверансов. / Не прогибайся перед ним.

Spare me that old chestnut (about smth. / doing smth.). => He вешай мне лапшу на уши.:

Spare me that old chestnut about your sister being a star. => He вешай мне лапшу на уши, что твоя сестра - звезда.

Be sure to do smth. ( He забудь сделать что-либо:

Be sure to invite them. ( He забудь пригласть их.

It's up to you. ( Решай сам (принимай решение самостоятельно). / Делай, как хочешь.

There is no point in doing smth. ( Бесполезно / He имеет смысла делать что-либо:

There is no point in doing that. We can't help him. ( He имеет смысла делать это. Мы всеравно не сможем помочь ему.

34. Некоторые вопросительные формы / предложения, характерные для разговорной речи.

Get it? ( Понимаешь? / Тебе понятно, о чем я говорю?

How's that? ( Как это можно объяснить? / Что ты об этом думаешь?

How come, (that) ...? ( Как так получается, что...?

Do you think so? ( Ты согласен?

What makes you so sure? ( Почему ты так уверен?

What is your thought? ( Что ты об этом думаешь?

Are you nuts? ( Ты что, ненормальный?

What do you do in your spare time? ( Чем вы занимаетесь в свободное время?

What have I got to do? ( А что мне еще остается делать?

What's the use of + герундий? ( Зачем / Какой смысл делать что-либо?:

What's the use of worrying? ( Какой смысл переживать?

Why ~~~~~~? ( Зачем / Какой смысл делать что-либо?:

Why worry him? ( Зачем волновать его?

What is your position on ...? ( Как вы относитесь к ...?

Is that it? ( Так? / Правильно?

What if...? ( А что, если ...?:

What if I refuse? ( А что, если я откажусь?

Surely you can see that. ( Неужели ты не понимаешь? (английские предложения, начинающиеся словом surely часто имеют значение неужели?):

Surely you saw them. ( Неужели ты не видел их (конечно же, ты их видел, но не хочешь признаться)?

Are you crazy? / Are you mad? ( Ты что, с ума сошел?

What is taking so long? ( Почему так долго? / Что так задерживает?

What is going on (here)? ( Что (здесь) происходит?

Are you kidding? ( Ты смеешься / шутишь / издеваешься?:

- How about one thousand? - Are you kidding? I could do it myself for this money. ( - Как насчет тысячи? - Ты что, издеваешься? За такие деньги я мог бы сделать это и сам.

What makes you think (that) ...? ( Почему ты думаешь, что ...:

What makes you think I was there? ( Почему ты думаешь, что я был там?

Coming along? ( Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:

- Let's go to the bar. - ОК. Coming along, Tom? ( - Пошли в бар. - Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?

What remains to be done? ( Что остается делать?

Are you getting the picture? ( Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?

I'm making myseli clear, I take it? ( Я ясно выражаюсь? / Я полагаю, тебе понятно, о чем я говорю.

So what? ( Ну и что? / Ну и в чем дело? ./ Ну и что из того?

What did you do? What line of work? ( Чем вы занимались? Какую работу (вы) выполняли?

Can you be more specific? ( Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?

Why would he do it? What could he have to gain? ( Зачем ему было делать это? С какой стати?

What is this all about? ( В чем дело? / По какому поводу вся эта кутерьма?

Who are they to judge us? ( Кто они такие, чтобы судить нас?

What gave you that idea? ( Что навело тебя на эту мысль?

No fooling? ( Серьезно? / Ты не шутишь?

Does it enter your mind that...? ( Тебе никогда не приходило в голову, что ...?

But supposing... what then? ( Но, предположим,..., что тогда?:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Практическая грамматика английского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практическая грамматика английского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Практическая грамматика английского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Практическая грамматика английского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.