• Пожаловаться

Л Кутузов: Практическая грамматика английского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Л Кутузов: Практическая грамматика английского языка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Руководства / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Практическая грамматика английского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практическая грамматика английского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Л Кутузов: другие книги автора


Кто написал Практическая грамматика английского языка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Практическая грамматика английского языка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практическая грамматика английского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

13. Пожалуйста.

please - используется при обозначении просьбы; может ставиться как в начале, так и в конце или в середине предложения:

Help me, please.( Please help me. Will you, please, help my father. Please go away.

..., please? ( Скажите, пожалуйста,...?:

What is your name, please? ( Скажите, пожалуйста, как вас зовут?

How old are you, please? ( Скажите, пожалуйста, сколько вам лет?

Here you are. ( Пожалуйста. - можно использовать во всех случаях при выполнении просьбы, особенно, когда подаете / показываете / принесли что-нибудь и т.п.:

- I'd like the menu, please. ( - Принесите, пожалуйста, меню.

- Here you are. ( - Пожалуйста.

- Where is my coat, please? ( - Скажите, пожалуйста, где мое пальто?

- Here you are. ( - Пожалуйста. / Вот ваше пальто.

Пожалуйста при выполнении просьбы может обозначаться по-другому:

2) если предмет(ы) обозначае(ю)тся местоимением:

Неге + местоимение + is / are.:

- I'd like the menu, please. - Here it is.

- Where is my coat, please? - Here it is.

- Where are my keys? - Here they are.

3) если произносится название предмета:

Here+ is / are + название предмета:

- I'd like the menu, please. - Here is the menu.

- Where are my keys? - Here are your keys.

14. (Вот) Здесь. / (Вон) Там.

here ( здесь;

there ( там ;

построение конструкции такое же, как в 13.:

Here is my son. ( Вот мой сын.

There it is. ( Вон он/ она / оно (неодушевленный предмет).

There is my car. ( Вон моя машина.

Here I am. ( (А) Вот и я.

Here we are. ( (А) Вот и мы. / Вот мы и пришли / приехали (добрались до места назначения).

(over) here ( (вот) здесь, когда предмет / человек находится рядом с вами, а кто-то ищет его в другом месте:

- Where is my coat? - It is (over) here,

- Where are my keys? - They are (over) here.

- Your son is (over) here.

over there ( вон там, когда предмет / человек находится от вас на небольшом расстоянии / в пределах видимости:

My car is over there.

The bus-stop is over there.

They are over there.

- Is this your car? - No, it is not.

- Is that your car over there? - Yes, it is.

15. Вежливые обращения.

(самые распространенные).

Will you ~ ~ ~ ... (.please). Would you ~ ~ ~ ... (.please). Could you ~ ~ ~ ... (,please).

Will you help me, (please). ( Пожалуйста, помогите мне.

Would -you call me tomorrow, (please). ( Позвоните, пожалуйста, завтра.

Could you wait a little, (please). ( Вы не могли бы немного подождать?

16. Неужели?

(реакция на чье-либо высказывание).

1) на утвердительное предложение схема:

1

2

первый вспомогательный глагол

Местоимение, заменяющее подлежащее

- I like this house. - Do you?

- She wants to help us. - Does she?

- The letter has come. - Has it?

- Mother is sleeping. - Is she?

2) на отрицательное предложение схема:

1

2

Первый вспомогательный глагол + not редуцированная формула

Местоимение,заменяющее подлежащие

- I don't like you. - Don't you?

- She doesn't want to go with us. - Doesn't she?

- The letter has not come. - Hasn't it?

- Mother is not sleeping. - Isn't she?

17. Я / Кто-либо тоже (реакция на чье-либо высказывание).

1) на утвердительное предложение:

при близком знакомстве с собеседником во всех ситуациях с Я можно использовать Me too:

- I like this house. - Me too.

- I've got a terrible headache. - Me too.

или схема:

1

2

3

So

первый вспомогательный глагол

I / smb.

- I like this house. - So do I. ( Me too. = I do, too.

- I like this house. - So does my mother-in-law.( My mother-in-law does, too.

- She has got a terrible headache. - So have I. = Me too. = I've got, too.

2) на отрицательное предложение:

при близком знакомстве с собеседником во всех ситуациях с Я можно использовать Me either:

- I don't speak French. - Me either.

или схема:

1

2

3

Neither / Nor

первый вспомогательный глагол

I / smb.

I don't speak French. - Neither do I. / Nor do I. ( Me either. ( I don't, either.

She wasn't invited. - Neither was I. / Nor was I. ( Me either. ( I wasn't, either.

He hasn't come. - Neither has my mother-in-law. / Nor has my mother-in-law. ( My mother-in-law hasn't, either.

18. Хорошо (реакция на чье-либо высказывание).

Good. ( Хорошо, (в предложении good прилагательное- хороший; наречие хорошо - well, но в качестве реакции на чье-либо высказывание используется только good):

Come tomorrow. - Good. (Well. - нельзя)

All right. Okay. / O.K.

Come tomorrow. - Good. / All right. / Okay.

19. Ну, ... / Значит,... / Так,... / Итак, ... .

Well,... (самое распространенное) ( Ну, ... / Значит, ... / Ну что же,... / Ну ладно,... / Итак,...

Now,... ( Итак,... / Значит,...

So,... ( Итак,... / Значит,....

Now then,... ( Итак,... / Значит,...

20. Я думаю, ... / Я полагаю,... / Я считаю,... / Мне кажется, ... .

I think (that) ... ( Я думаю, ...

I believe (that) ... (

I suppose (that) ... (

I guess (that) ... (

I reckon (that) ... (

I expect (that) ... (

I figure (that) ... (

It seems to me (that) ... ( Мне кажется,...

21. Что случилось? / В чем дело?

What's / What is your problem?

What's / What is the matter (with smb. / smth.)?

What's / What has happened (to smb. / smth.)?

What's / What is wrong (with smb. / smth.)?

What is it? (реакция на что-то неожиданное и непонятное: шум / шорох /голос / ...) What's / What is the trouble (with smb.)? Why? (после ответа на неожиданный вопрос):

- How old are you? - Twenty. Why? ( - Сколько вам лет? - Двадцать. А в чем дело? / Почему вы спрашиваете?

22. Можно вас спросить?

May I ask you (something)?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Практическая грамматика английского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практическая грамматика английского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Практическая грамматика английского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Практическая грамматика английского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.