Сьюзан Хейз - Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Сьюзан Хейз - Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Манн Иванов Фербер, Жанр: upbringing_book, foreign_language, pedagogy_book, foreign_edu, foreign_home, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нет таких родителей, которые жалели бы о том, что вырастили своих детей двуязычными. Но есть много тех, кто переживает, что не смогли вовремя обучить ребенка иностранным языкам. В этой книге вы найдете пошаговый метод, который позволит вашему ребенку освоить еще один язык в раннем возрасте. Вы узнаете, как происходит процесс изучения второго языка на уровне мозга, какие заблуждения и мифы с этим связаны, а также откроете действенные стратегии, которые помогут приобрести этот ценный навык.

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Могу ли я продолжать работать над воспитанием двуязычного ребенка и что мне надо делать?

Вам надо пересмотреть план языкового развития и выполнить следующие шаги.

1. Поставьте новые цели. Например, допустите, что ребенок может говорить не так свободно и читать не так быстро, как его браться и сестры.

2. Пересмотрите время достижения каждой конкретной цели. Ребенку с речевым или языковым отставанием придется больше раз повторять слово, чтобы его окончательно запомнить или правильно произнести.

3. Добавьте последовательности и упорства. Если процесс понимания и выражения мыслей словами дается вашему ребенку с трудом, вам надо собраться с силами и дать ему возможность слышать речь на вашем языке максимальное количество времени. Кроме того, в общении с ребенком нужно максимально четко выговаривать слова. В такой ситуации вам также необходимо следить за собой и не смешивать языки.

Дети, испытывающие сложности с чтением и письмом

Как я уже писала в главе, посвященной шестому шагу, если ребенок способен прочитать и понять слова на одном языке, он сможет прочитать и понять их на другом. Если он испытывает сложности с восприятием букв при изучении английского, то, скорее всего, точно такие же проблемы у него возникнут и с другим языком. Причина здесь следующая: несмотря на то что в каждом языке существуют свои правила, умение прочитать и понять слово – универсально и применимо ко всем языкам. Если вашему ребенку сложно научиться читать на английском в школе, необходимо показать его школьному специалисту по проблемам чтения. Пусть к вашей просьбе прислушаются. Возможно, у ребенка дислексия – избирательное нарушение способности к овладению навыком чтения при сохранении общей способности к обучению. Дислексия является заболеванием неврологического характера, при котором человек с трудом воспринимает буквы, а также не может быстро и правильно читать и писать. Важно отметить, что дислексия не имеет никакого отношения к врожденным умственным способностям. Огромное количество людей, страдающих от этого заболевания, имеют IQ выше среднего или даже являются одаренными.

Как сложности с чтением могут отразиться на достижении ребенком двуязычности?

• Вам придется пересмотреть ваши цели и план языкового развития (в особенности если вы собирались научить ребенка читать и писать на вашем языке). Однако точно так же, как и в случае с языковым отставанием, это совершенно не значит, что ребенок не вырастет двуязычным.

• Ребенок должен перестать много читать на втором языке или на время даже вовсе прекратить делать это. Поместите во главу угла обучение чтению на английском, который ребенку совершенно необходим для школы. Впрочем, не хороните свои надежды на то, что ваш ребенок когда-нибудь научится читать на втором языке. Не забывайте, что хорошие навыки в одном языке (в данном случае – в английском) впоследствии помогут развить знания во втором.

• Есть и еще одна причина, почему не стоит «гнать коней». Ваш ребенок должен с энтузиазмом относиться к вашему языку, и если он начнет испытывать трудности с чтением и письмом, если он будет чувствовать, что его заставляют учиться, его настрой по отношению к языку может сильно измениться.

• Продолжайте общаться с ребенком на вашем языке. Ему будет полезно научиться еще лучше говорить и понимать. Развивайте эти способности.

• Если ваш ребенок посещает воскресную языковую школу, поговорите с учителями и попросите, чтобы ребенку больше помогали с чтением и письмом в классе и меньше задавали домой. Если педагоги пойдут вам навстречу, то ваш ребенок будет не только прогрессировать в языке, но и сохранит мотивацию и не станет себя корить за то, что у него не все получается.

• Вероятно, вы решите, что ваш ребенок может пока спокойно прожить и без воскресной школы. Это совершенно нормально. Наймите преподавателя, который будет работать с ребенком индивидуально, стараясь его разговорить и помогая лучше понимать язык.

• Поймите, что пока вашему ребенку рано учиться читать и писать на втором языке. После того как он будет нормально читать и писать по-английски, вы можете возобновить обучение второму языку.

Заключение

Вот мы и подошли к концу книги. Мне хотелось бы думать, что усвоенный вами материал поможет вам вырастить ребенка, способного говорить, читать и писать на втором языке как на родном. Я также очень надеюсь, что вы будете обращаться к книге по мере необходимости. Напоследок я дам вам три совета, которые могут оказаться очень полезными.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x