• Пожаловаться

Сьюзан Хейз: Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Сьюзан Хейз: Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2015, ISBN: 978-5-00057-256-6, издательство: Манн Иванов Фербер, категория: upbringing_book / foreign_language / pedagogy_book / foreign_edu / foreign_home / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Сьюзан Хейз Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нет таких родителей, которые жалели бы о том, что вырастили своих детей двуязычными. Но есть много тех, кто переживает, что не смогли вовремя обучить ребенка иностранным языкам. В этой книге вы найдете пошаговый метод, который позволит вашему ребенку освоить еще один язык в раннем возрасте. Вы узнаете, как происходит процесс изучения второго языка на уровне мозга, какие заблуждения и мифы с этим связаны, а также откроете действенные стратегии, которые помогут приобрести этот ценный навык.

Сьюзан Хейз: другие книги автора


Кто написал Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я общаюсь с детьми только по-английски. Я говорила с ними на этом языке даже тогда, когда мы жили в неанглоязычной стране. Между собой мы с мужем обычно общаемся на французском. Крайне занятно было наблюдать, как дети воспринимают этот язык. Однажды вечером муж сказал мне по-французски: «Он выглядит совсем уставшим. Пора укладывать» (наш сын тогда был совсем маленьким), на что ребенок незамедлительно заявил на английском: «Я ничуть не устал!» Как видите, в нашей семье нет языка общения, который бы наши дети не знали. Сейчас дети понимают французский и способны произнести простые фразы на этом языке (на феномене пассивного изучения языка я подробно остановлюсь в описании первого и второго шагов).

В ходе научных исследований и во время общения с пациентами, знакомыми и друзьями я поняла, что вне зависимости от происхождения и личного опыта люди придерживаются твердых взглядов на двуязычность, которые сложно изменить. Это понятно, ведь язык, на котором мы мыслим и общаемся, во многом определяет личные и политические взгляды. В первой главея рассматриваю многочисленные мифы и неверные представления об отрицательных сторонах воспитания ребенка двуязычным. Даже проходящие в нашей больнице практику специалисты-педиатры зачастую удивляются, когда я говорю, что двуязычность не только совершенно естественна (б о льшая часть населения планеты двуязычна), но и играет положительную и стимулирующую роль для развития детского мозга.

Возможно, я удивлю вас сообщением о том, что родители совершенно не обязаны сами быть двуязычными, чтобы вырастить ребенка, говорящего на нескольких языках. Я хочу обратить внимание всех мам и пап, знающих только один язык, на то, что ваши дети могут быть двуязычными. Описанный в книге последовательный подход в состоянии помочь вам.

К счастью, новейшие достижения в области психолингвистики и исследования мозга помогают избавиться от неверных представлений о двуязычности. Сейчас мы с уверенностью можем утверждать, что не существует никакого научного подтверждения точке зрения, что отсутствие необходимости учить два языка автоматически облегчает освоение одного. Следовательно, если ребенок перестанет разговаривать на испанском или русском, то он не начнет лучше общаться на английском лишь только потому, что его внимание будет сконцентрировано на одном языке.

В этой книге я поделюсь с читателем профессиональной и научной информацией, которую я начала искать еще до рождения первого ребенка и которую продолжаю собирать и сейчас. На основе этих данных и личного опыта я не только разработала пошаговый подход, который поможет вам перейти от мечты о том, чтобы вырастить вашего ребенка двуязычным, к созданию четкого плана действий, но и описала сложности, с которыми вы можете столкнуться. Этот план состоит из семи шагов, каждому из которых в книге посвящена отдельная глава.

Дом строят на надежном фундаменте, и точно так же обучение вашего ребенка второму языку должно иметь под собой прочное основание. Мой подход значительно упрощает процесс обучения. Основанием, о котором я говорю, должно стать ваше собственное понимание двуязычности как таковой. Я неоднократно наблюдала, как попытки любящих и заботливых родителей вырастить своего ребенка двуязычным заканчивались провалом только потому, что отец и мать не понимали основ этого явления. Кроме того, правильные представления о двуязычности помогут вам при желании обучить ребенка дополнительным языкам, а также с честью пережить неизбежно возникающие сложности и не разувериться в правильности принятого вами решения. Первая глава книги поможет вам создать основание, опираясь на которое вы сможете вырастить двуязычного ребенка.

В качестве следующего шага вам будет необходимо определить ваши цели. В зависимости от семьи результат, ожидаемый от двуязычности ребенка, может сильно различаться. Даже сам этот феномен не имеет точного и общепринятого определения. Недавно коллега-педиатр, с которой я работаю, была удивлена моим заявлением о том, что она двуязычна. Она немного говорит и читает по-корейски, однако с трудом понимает разговорную речь, поэтому никогда не считала себя таковой.

После того как вы определите цели, следующим шагом станет необходимость свыкнуться с мыслью, что вам придется взять на себя роль двуязычного тренера и создать реалистичный план действий, который позволит превратить ваши намерения в реальность. Третий и четвертый шаги имеют огромное значение, потому что дети сами по себе не выучат новый язык. Важно последовательно погружать их в языковую среду, для чего необходимо четко определить роли и расписать требующиеся действия. Письменные задания в конце главы, описывающей четвертый шаг, помогут вам найти области усиления и обогащения двуязычности, на которые вы должны будете опираться и на основе которых создадите план действий для достижения своей цели. Дополнительные примеры из жизни двуязычных семей наведут вас на новые мысли о том, как создать и поддерживать в семье атмосферу, способствующую развитию двух языков (кроме того, в конце книги вы найдете список полезных информационных источников, к которым стоит периодически возвращаться).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.