Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо, Жанр: Прочая справочная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Большой словарь цитат и крылатых выражений: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Большой словарь цитат и крылатых выражений»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.

Большой словарь цитат и крылатых выражений — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Большой словарь цитат и крылатых выражений», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В форме: «Сократ мне друг, как и Платон, но еще больший друг – истина» («Amicus est Socrates vel Plato, sed magis est amica veritas») – приведено в предисловии к трактату французского хирурга Ги де Шолиака «Большая хирургия» (1363); в форме «Amicus Plato, magis amica veritas» – в письме итальянского гуманиста Никколо Леоничего 1490 г. (опубл. в 1529); в ныне принятой форме «Amicus Plato, sed magis amica veritas» – у испанского писателя Матео Алемана («Жизнеописание Гусмана де Альфараче», ч. 1 (1599) и в «Дон Кихоте» Сервантеса, ч. II (1615), гл. 51. ▪ Tarán L. Collected papers. – Leiden, 2001, p. 1–45; Études de lettres. – Lausanne, 1986, p. 66.

Русская форма «Платон мне друг, но истина дороже» появилась в ХХ в.

275 Гражданское мужество <���…> больше всего походит на собственно мужество.

«Никомахова этика», III, 11, 1116a ▪ Аристотель, 4:111

О «гражданском мужестве (смелости)» (andreía politikē) Аристотель говорит также в «Большой этике», I, 19, 1191a, и «Евдемовой этике», III, 1, 1229a. ▪ Аристотель, 4:318; «Вопросы философии», 2002, № 1, с. 154.

276 * Стыдливость украшает юношу.

В таком виде приведено у Монтеня. ▪ Монтень, 3:482. Это перефразированный фрагмент из «Никомаховой этики», IV, 15, 1185b: «Мы хвалим стыдливых среди молодежи». ▪ Аристотель, 4:143.

У Плавта: «Почтительность – для юноши достоинство» («Ослы», V, 1, стих 833; пер. А. Артюшкова). ▪ Плавт, 1:129.

277 У кого много друзей <���…>, [те] ни для кого <���…> не друзья.

«Никомахова этика», IХ, 10, 1171a ▪ Аристотель, 4:263

В изложении Диогена Лаэртского (V, 21): «У кого есть друзья, у того нет друга», V, 21. Отсюда у М. Монтеня: «О друзья мои, [на свете] нет ни одного друга!» («Опыты», I, 27 («О дружбе»). ▪ bribes.org/trismegiste/es1ch27.htm. В стихотворном переложении Ж. П. Флориана: «Друзья мои, на свете нет друзей!» («Mes amis, il n’est point d’amis») («Басни», III, 7, как слова Аристотеля). ▪ Florian J. P. C. Fables. – Paris, 1850, p. 78.

278 Женщина есть как бы бесплодный мужчина.

«О возникновении животных», I, 20, 728a; пер. В. П. Карпова ▪ Отд. изд. – М.; Л., 1940, с. 81

В латинской версии Фомы Аквинского: «Женщина есть недостаточный мужчина» («Femina est mas occasionatus») («Сумма теологии», I/I, 92, 1). ▪ corpusthomisticum.org/sth1090.html. С сер. XX в. нередко цит. в форме: «Женщина есть неполноценный мужчина».

→ «Мужчина – это некомплектная женщина» (С-330).

279 Болезнь есть приобретенная старость, а старость – естественная болезнь.

«О возникновении животных», V, 5, 784b; пер. В. П. Карпова ▪ Отд. изд. – М.; Л., 1940, с. 204

Отсюда латинское изречение «Старость сама по себе болезнь» («Senectus ipsa est morbus») – видоизменный стих из комедии Теренция «Формион», IV, 1, 575. ▪ Markiewicz, s. 410.

280 Рука есть орудие орудий.

«О душе», III, 8, 432a ▪ Аристотель, 1:440

281 Из невозможной предпосылки следует невозможное заключение.

«О Небе», I, 1, 281b ▪ Аристотель, 3:299

282 Бог и природа ничего не делают всуе.

«О Небе», I, 4, 271a ▪ Аристотель, 3:273

Также: «Природа ничего не создает <���…> напрасно» («Политика», I, 3, 1256b). ▪ Аристотель, 4:389.

Изречение «Природа ничего не делает напрасно» («Natura nihil agit frustra», лат.) приведено у Ньютона («Математические начала натуральной философии», кн. III, «Правила умозаключений в физике», 1). ▪ Отд. изд. – М., 1989, с. 41.

283 Из всех животных <���…> один [человек] способен смеяться.

«О частях животных», III, 10, 673a; пер. В. П. Карпова ▪ Отд. изд. – М., 1937, с. 118

Также: «…человеку смеяться естественно» (Климент Александрийский, «Педагог», II, 5). ▪ Отд. изд. – [Без места изд.], 1996, с. 150. → «Ведь человеку свойственно смеяться» (Р-1).

284 * Слова суть знаки идей.

«Об истолковании», I, 16a

В такой форме цит. у Фомы Аквинского («Сумма теологии», I–II, 13, 1). ▪ Сумма, 1(1):142. Точная цитата: «То, что в звукосочетаниях, – это знаки представлений в душе». ▪ Аристотель, 2:93.

285 Из ложных посылок можно вывести истинное заключение.

«Первая аналитика», II, 2, 53b ▪ Аристотель, 2:205

286 Доказательство по кругу, или доказательство одной [посылки] посредством другой.

«Первая аналитика», II, 5, 57b ▪ Аристотель, 2:216

Отсюда: «Порочный круг» («Circulus vituosis», лат.).

287 Человек по природе своей есть существо политическое.

«Политика», I, 1, 9, 1253a; здесь и далее пер. С. Жебелева ▪ Аристотель, 4:378

288 Тот, кто в силу своей природы <���…> живет вне государства, <���…> либо животное, либо божество.

«Политика» (контаминация двух цитат: I, 1, 9; I, 1, 12, 1253a) ▪ Аристотель, 4:378, 379

289 Раб – некая одушевленная собственность.

«Политика», I, 2, 4, 1253b ▪ Аристотель, 4:381

Также в «Никомаховой этике», VIII, 13, 1161b: «Раб – одушевленное орудие, а орудие – неодушевленный раб». ▪ Аристотель, 4:236.

290 Государство есть совокупность граждан.

«Политика», III, 1, 2, 1274b ▪ Аристотель, 4:444

291 Те государства имеют хороший строй, где средние <���…> сильнее обеих крайностей или по крайней мере каждой из них в отдельности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Большой словарь цитат и крылатых выражений»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Большой словарь цитат и крылатых выражений» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Большой словарь цитат и крылатых выражений»

Обсуждение, отзывы о книге «Большой словарь цитат и крылатых выражений» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x