хей , 28, 29, 30, 33, 34, 82, - 3-iй циклическiй знакъ ( хиное — старшiй братъ огня); въ перечисленiяхъ употребляется въ смыслѣ "3-iй" или " в "; 3-iй классъ лицъ по отбыванiю воинской повинности; 3-iй классъ фельдфебелей по окладу жалованья.
хейминъ , 140, - граждане; классъ населенiя, обнимающiй земледѣльцевъ, ремесленниковъ, купцовъ, а съ 1871 г. и низшiе слои: ета и хининъ .
хей-секи , 84, - призывной списокъ.
хей-соцу , 71, - солдатъ, рядовой.
хидза , 156, - колѣно.
хининъ , 140, - буквально: «не люди». Низшiй безправный классъ населенiя до 1871 г.
хи-сентоо-инъ , 70, - некомбатанты.
хито-бито , 145, - люди.
ходзюу-еки , 28, 31, 32, 33, 34, 37, 38, 40, 57, 85, 91, 93, 96, 125, - состоянiе въ запасѣ.
ходзюу-сiоосюу , 89, - призывъ (офицеровъ), предназначенныхъ для пополненiя; призывъ запасныхъ офицеровъ.
ходзюу-хей , 37, 83, 84, 85, 86, 94, 95, 98, 99, 102, 107, 108, 110, 113, 114, 121, 122, 123, 125, 127, - запасные солдаты.
хокецу-сiоосюу , 85, - призывъ для пополненiя некомплекта (нижнихъ чиновъ).
хонинъ-ка , 61, - отдѣленiе производства (назначенiя на должности) въ департаментѣ военнаго министерства.
хонка , 68, 72, - главное (основное) отдѣленiе (центральной кадетской школы).
хонсеки-сiодзай сиканъ но хейсеки , 84, - призывной дивизiонный списокъ по мѣсту приписки.
хоокоо-гаккоо , 66, - артиллерiйско-инженерная школа.
хоокоо-соцу , 71, - портной.
хоокооцiоо , 71, - старшiй портной.
хоому-ка , 61, - юридическiй департаментъ военнаго министерства.
хоосiоо-кюука , 140, - отпускъ въ видѣ награды.
хоохей , 70, - артиллерiя, артиллеристъ.
хоохей-дзiосоцу, — 113, - артиллерiйскiй вспомогательный солдатъ (носильщикъ артиллерiйскихъ снарядовъ).
хоохей-ка , 61, 106, - артиллерiйское отдѣленiе (департамента военныхъ дѣлъ военного министерства); отдѣлъ артиллерiи; артиллерiйскiя войска.
хоохей-коока-гаккоо , 62, - артиллерiйская ремесленная школа.
хототогису , 155, - кукушка.
хохей , 70, - пѣхота, пѣхотинецъ.
хохей-ка, — 61, 97, - пѣхотное отдѣленiе (департамента военныхъ дѣлъ военнаго министерства), отдѣлъ пѣхоты, пѣхотныя войска.
хохей-кiоотей , 49, 71, 141, - учебникъ для пѣхотинца.
хохей суци , 11, - обязательныя свѣдѣнiя для пѣхотнаго солдата.
цинъ , 58, - я; мѣстоимѣнiе, употребляемое только императоромъ въ примѣненiи къ своей особѣ.
цихоо iооненъ-гаккоо , 68, - провинцiальная кадетская школа.
цiокунинъ-канъ , 70, 88, 141, - одна изъ 4-хъ ступеней японской служебной iерархiи; лица, имѣющiя это званiе (на военной службѣ — генералы), назначаются на должность императорскимъ указомъ.
цiообоку , 41, - призывной участокъ.
цiоосю-енки-инъ , 29, - лица, получившiя отсрочку призыва.
Цiоосю , 20, 21, 47, - китайское названiе провинцiи Нагато.
цiоохей-хики , 15, - уклонеiе отъ призыва на службу (отъ воинской повинности).
цукемоно , 150, - соленыя и моченыя овощи.
цукусу , 145, - истощить, приложить старанiе, всячески стараться.
Цусима-кейбитай , 54, - охранныя войска о-ва Цусимы.
цюугаккоо , 34, 35, 72, 73, - гимназiя.
цюудзiоо , 60, 70, 73, 74, 81, 137, табл. II, — генералъ-лейтенантъ.
цюуи , 70, 74, 81, 137, табл. II, — поручикъ.
цюуоо-iооненъ-гаккоо , 68, - центральная кадетская школа.
цюуса , 70, 74, 81, 101, 137, табл. II, — подполковникъ.
цюутай , 46, 54, 97, 102, 106, - рота.
юкибе , 25, - воинъ (въ древности).
юсоцу , 71, 82, 113, 114, - солдатъ-носильщикъ.
ягай-iоому-рей , 97, 114, 115, - полевой уставъ.
якудзай (канъ) , 70, - младшiй фармацевтъ.
якудзай-сей , 70, - старшiй фармацевтъ.
яму во едзару сидай ните , 25, - въ силу необходимости.
яму во едзу, — волею-неволею; то же, что предыдущее.
ясенъ-хоохей-сягеки-гаккоо , 67, - стрѣлковая школа полевой артиллерiи.
ясу-куни дзиндзя , 134, 144, - синтоистическiй храмъ Ясукуни.
яхоохей , 106, - полевая артиллерiя, полевой артиллеристъ.
Примѣчанiе переводчика.
Японскiя слова, содержащiяся въ этой работѣ, написаны согласно правиламъ транскрипцiи, принятымъ въ трудахъ профессора Восточнаго института во Владивостокѣ Е.Г. Спалькина. Отступленiе сдѣлано въ виду отсутствiя въ типографiи литеръ съ надстрочными знаками долготы, почему для обозначенiя долготы пришлось прибѣгнуть къ принятой проф. Позднѣевымъ системѣ двойныхъ гласныхъ. (Д. Позднѣевъ. Токухонъ часть I, изд. 1907, стр. XII).
Читать дальше