Преступникам больше, чем торговцам, нужен тайный язык. Тюремные стены, вместе с солнцем и воздухом, отнимали у человека и свободную речь, а она необходима каждому, а особенно заключенному, у которого так велико стремление к свободе и общению.
На условном языке преступнику легче договориться с товарищем относительно побега из тюрьмы. На жаргоне лучше провести совещание о совместном осуществлении «голодовок» как протеста против тюремного режима, а часто тайный язык помогает снестись с вольными, «своими» людьми. Но и вне стен тюрьмы этот тайный язык необходим блатному: дать знак об угрожающей опасности, сообщить в людном месте среди «не своих» о выгодном «деле», предупредить при допросе и т. д. Большую роль в сношениях играет и блатной шрифт, корень происхождения которого мудрено искать у «офень», а ведь условный шрифт преступников, по-видимому, развивался вместе с «блатной музыкой».
Итак, стихийная выработка жаргона преступников диктовалась необходимостью. Тайная речь воровской организации развивалась вместе с преступлениями: грабежами, воровскими налетами и тому подобными темными делами.
Шор в своем труде «Язык и общество» отмечает начало возникновения «воровских языков» с эпохи развитого денежного и торгового капитала (во Франции XV в., в Германии XIII в., в Англии — XVI в.). В «Истории России» Соловьева можно найти целые страницы, посвященные грабежам, конокрадству и проч. в древней Руси: «В старину между русскими мошенниками и разбойниками существовал особый, условный язык, непонятный для незнающего правил, по которым он был составлен. Целые фразы придуманы были для выражения мыслей и понятий. Так, у волжских разбойников слова „сарын на кичку“ значили „бить всех“, слова „пусти красного петуха“ обозначали „поджигай дом“, „слова „по реке волна пошла“ значили „за нами погоня“ (ср. воровские слова: „вода“ — сыщики, „смыть“ — посадить“, „вассер“ — знак осторожности и синоним опасности)».
В книге В. Н. Добровольского «О Дорогобужских мещанах и их курбацком языке» пишется: «В XVIII столетии Дорогобуж был местом ссылки преступников и бродяг. У мещан гор. Дорогобужа давным-давно, а когда — она сами не знают, образовался таинственный язык, вроде тех языков, какие в некоторых местностях употребляют бродяги и воры. Этим языком пользуются ремесленники и мелкие торговцы». Следовательно, уже в XVIII столетии воры говорили на условном языке.
В трудах проф. Сиповского «Из истории русского романа XVIII века» есть указания на то, что «Ванька Каин связан фигуральными выражениями». Проф. Сиповский приводит часть слов, употребляемых Ванькой, например: «немшоная баня» — застенок, «мелкая раструска» — погоня, «выработал» — украл, «каменный мешок» — тюрьма, «черная работа» — воровство, «монастырские четки» — кандалы, «сушить» — пытать огнем, «товар с безумного ряду» — водка.
В песнях, собранных П. В. Киреевским, много уделено места Ваньке Каину:
«Здесь, в полиции, баня дешева —
Здесь, в полиции, порка очень дешева.
Погодя малое время послал я драгуна
Купить товару из безумного ряду».
Условный язык преступников зародился не сразу, он как и другие искусственные говоры, вырос из различных мимических знаков, слов (полунамеков), известных звуковых сигналов, которые с течением времени преобразовались в особую лексику. Отсюда и воровские слова, связанные с внешними или звуковыми признаками; отсюда и образность, переосмысливание и искажение некоторых слов.
Подобное явление присуще всем жаргонам, благодаря чему, при различии словарного материала, заметна однородная практика получения искусственных слов. Воровской язык образовывался из слов обыкновенной родной речи: заимствованные слова употребляются в переносном значении: «врач» — адвокат, «дворник» — прокурор, «сопля» — цепочка, «мешок, конверт» — тюрьма. Заимствованные слова берутся с различными изменениями звуковой стороны путем замены одного звука или слога другим, так: «ш-умага» (бумага, которая шуршит), «ш-труха» (орф. старуха), ше-п-ерка (орф. шестерка), «псира» (орф. пес).
Заимствованные слова часто сокращаются на конце, например: «форт» — форточка, «трам» — трамвай, «Кать» — Катя, «лады» — ладно.
Воровской язык пополняется словами отдельных наречий и говоров русского языка, например: «лопать» — старое белье, «хаза» — дом, «бобка» — рубашка, «лу-петки» — глаза, а также словами других жаргонов и специальными словами различных профессиональных групп. Так, из морского жаргона: «смола» — матросы, «крупа» — солдаты и др.
Читать дальше