Помощник вручает зажженную чёрную свечу жрецу, который проводит её пламенем четыре раза под ногами ребёнка, говоря при этом:
ЖРЕЦ: Именем Сатаны, мы направляем твои ноги на Левый Путь. Четыре раза ты проходишь над пламенем, чтобы вожделение и страсть зажглись в твоем сердце, чтобы тепло яркого пламени Шамбалы согрело тебя, чтобы твои эмоции и чувства горели так же ярко и страстно, чтобы твоя магия работала на тебя. (Именем) мы называем тебя и оно сияет в пламени.
Жрец возвращает свечу помощнику, который даёт ему колокол. Жрец негромко звонит в него около ребёнка, говоря:
ЖРЕЦ: Во имя Люцифера мы звоним около тебя, делая воздух ярче звуками звенящей мудрости. Как глаза твои видят просветление, так и уши твои пускай услышат правду и определят линию жизни, чтобы ты нашёл в ней своё место. Мы провозглашаем ночи твоё имя: О, услышьте благозвучное магическое имя (имя).
Жрец возвращает помощнику колокол и получает сосуд с землёй. Он берёт щепотку земли и осторожно втирает её в ладони и ступни ребёнка, говоря при этом:
ЖРЕЦ: Во имя Белиала мы помещаем на тебя Его знак, чтобы отпраздновать и запечатлить в твоей памяти тёмную, влажную планету — Пропасть, из которой ты пришёл на свет — струя мужского начала, оплодотворяющая Мать Землю. Так было всегда и так будет до скончания времён. (Именем) мы называем тебя, чтобы твоя власть могла длиться бесконечно, сильная как человек и сама земля, потому что они — одно и то же.
Жрец возвращает сосуд с землёй и принимает из рук помощника сосуд с морской водой, которой он окропляет руки и ноги ребёнка, говоря при этом:
ЖРЕЦ: Во имя Левиафана, с помощью великой солёной воды мы облачаем твою сущность субстанцией творения. Пусть все обитатели водной бездны улыбнутся тебе, (имя), и радостно закружатся вокруг тебя. Пусть океан вспенится и исполнит гимн в твою славу, о, маленький отпрыск океанского наследия.
ЖРЕЦ возвращает сосуд помощнику и, взяв у него меч, возлагает его на голову ребёнку, говоря при этом:
ЖРЕЦ: Всеми образами, созданными детским воображением, всем, что ползает и шмыгает в сказочном храме ночи, всеми шелковыми шорохами, что приносит ветер и всем, что скрипит во тьме, о, лягушки и жабы, крысы и вороны, кошки и собаки, летучие мыши и киты и все твои знакомые и родня, подобные ему (ей), кто предстал перед вами: благословите его (её), поддержите его (её), потому что он (она) из тех, кто не нуждается в очищении, поскольку как и осе вы он (она) и есть само совершенство и разум в этой голове движим вашим богом,
Повелителем БЫТИЯ, Всемогущим проявлением Сатаны.
Жрец убирает меч с головы ребёнка и тем же жестом поднимает кончик меча к Печати Бафомета находящейся на стене выше ребёнка и за ним. Все присутствующие поворачиваются к алтарю и поднимают свои руки в Знаке Рогов.
ЖРЕЦ: HAIL, (имя)!
ВСЕ: HAIL, (имя)!
ЖРЕЦ: HAIL, SATAN!
ВСЕ: HAIL, SATAN!
Церемония завершается в обычном порядке.
например, Анонимных Алкоголиков — прим. перев.
Марди Грае (Mardi Gras) — Вторник Отпущения Грехов, популярный во многих городах, (в особенности Сан-Франциско, где живет ЛаВей) ежегодный карнавал — прим. перев.
разумное обоснование — прим. перев.
(лат.) — присущее, внутреннее — прим. перев.
Саддукеи — древнееврейская секта, отрицавшая воскрешение, личностное бессмертие, воздаяние в будущем, судьбу, существование ангелов и проповедовавшая свободное волеизъявление — прим. перев.
лат. — действующие лица — прим. перев.
фр. — сообразно этикету, обязательно для поддержания статуса — прим. перев.
фр. — "Красное и черное", по цвету мундира и сутаны соответственно — прим. перев.
Доктор Калигари, Мабюс — зловещие персонажи немецкого психотронного кино 10-х, — 20-х годов — прим. перев.