СТРАСТИ ГОСПОДНИ
Иисус страдал молча, устремив свой взгляд в небо. Затем он сказал:
«Отче! прости им, ибо не знают, что делают» 18 .
Иисус страдал от жажды. Его губы были запекшимися и сухими. В это время солдат, смочив уксусом губку и поместив ее на длинную лозу иссопа, поднес ее к устам Иисуса, чтобы он утолил жажду 19.
Иисус оставался на кресте с шестого часа до девятого, и всю землю окутала тьма 20. Когда опустилась эта темнота, многие присутствовавшие при казни люди стали бить себя в грудь и расходиться по своим домам —люди были охвачены большим страхом, думая, что они наказаны злыми духами 21. Однако некоторые люди не уходили — среди них были враги Иисуса, священники и солдаты, его друзья, среди которых были дева Мария, сестра его матери Мария Клеопова, Мария Магдалина 22, Иосиф из Аримафеи 23, мать Иакова меньшего и Иосии, Саломия и другие женщины 24, мать сыновей Зеведеевых 25, различные ученики, последователи и ессеи Голгофы 26.
В девятом часу его голова упала на грудь, и перед этим он громко воскликнул: «Эло-и, Эло-и, Лама савах-фани!»
Из четырех авторов евангелий только Матфей и Марк привели это предложение 27. Лука говорит, что Иисус возгласил громким голосом: «Отче! В руки Твои предаю дух Мой». Иоанн говорит, что прежде, чем Иисус преклонил голову, он сказал: «Совершилось!» Другие два евангелия сохранили этот возглас на его первоначальном языке и добавили: «То есть: Боже Мой! Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил?» Все это случилось несмотря на то, что Иисус сказал в Нагорной проповеди:
Просите, и дано будет вам;
Ищите, и найдете;
Стучите, и отворят вам;
Ибо всякий просящий получает, И ищущий находит, И стучащему отворят 28 .
Согласно Луке, молитва Иисуса была услышана, и ангел Бога тотчас же явился ему, укрепляя его 29. Таким образом, было бы странным и неразумным говорить, что Бог оставлял его, особенно в свете цитаты в начале этой главы, в которой Иисус благодарит своего Отца за то, что Он слушает его.
Здесь возникает вопрос — почему слова восклицания Иисуса были изменены компиляторами евангелий? В то время как все евангелия являются переводами с греческого языка, почему это предложение было сохранено на его оригинальном древнееврейском и арамейском? В оригинальном древнееврейском языке слова «Эли, Эли, Ламах шаваххтани» фактически означают «Бог, Бог, как Ты прославил меня!» Каков же правильный перевод?
Был ли Иисус действительно покинут Богом?
Я обнаружил, что предложение: «Боже мой, Боже мой, для чего Ты меня оставил?» встречается также и в псалмах. Но тогда возникает вопрос — почему Бог должен был оставить Иисуса? Это недоразумение может быть устранено, если мы получим другой перевод этого предложения. Шумерский текст показывает, что Иисус говорил на древнееврейском и арамейском языках. Первые два слова — «Эло-и, Эло-и», которые обычно переводят как «Боже! Боже!», на древнееврейском языке правильнее звучали бы как Яла- уиа, что означает «Нет никакого другого Бога, кроме Элохима». Следующие слова звучат на арамейском языке, и их следует понимать как: «Ли-мас-ва (ла) г-антс», что означает «Нет никакого другого Бога, кроме единого Бога, славного, восхваляемого и Единого всепронизывающего (источающего)» 30 .
Шумерское толкование наполненное смыслом и ясное по значению. Интересно отметить, что эта фраза подобна исламскому свидетельству: «Нет никакого другого Бога, кроме [единого/ Бога, и Мухаммед послан (букв, «испускаем») Богом». На арабском языке «Мухаммад» означает «восхваляемый» или «славный». Слова Эло-и или Эли приводятся также и в других текстах: это слово использовалось Кришной во время войны между Каура-вами и Пандавами, когда он восклицал: «Элиа, Элиа!» 31 ; Будда также произносил слово «Элиа» в своих молитвах в то время, когда его последователи выступали против него 32.
В то время, если человек считался почти мертвым, обычно практиковалось протыкание копьем легких, чтобы обеспечить быстрое наступление смерти. Римский солдат, который проткнул своим копьем бок Иисуса, возможно, выполнил эту задачу вяло, поскольку он, по-видимому, полагал, что Иисус уже мертв. В те дни было мало известно о кровообращении и о том, что мы теперь знаем о смерти с медицинской точки зрения.
Иисус был распят в день перед субботой и, также, в день подготовки к пасхе. К вечеру всю деятельность следовало прекратить, а тела жертв — снять с крестов 33. Марк говорит, что Иисус был распят в третьем часу. И Марк, и Матфей говорят, что Иисус «испустил дух» в девятом часу. Это должно было бы означать, что Иисус Христос оставался на кресте по крайней мере шесть часов. Но Лука говорит, что Иисус испустил дух в шестом часу. Поэтому, согласно версии Луки, Иисус Христос оставался на кресте в течение только трех часов. Однако Лука сообщает нам, что странная тьма продолжалась с шестого часа до девятого. Иоанн говорит, что Пилат судил Иисуса в шестом часу.
Читать дальше