11. Затем Агнидхра начал восхвалять высокую грудь Пурвачитти. Он сказал: Мой дорогой брахмана, твоя талия очень тонка и с великой трудностью ты несешь два рожка, от которых не отвести глаза. Чем наполнены эти два милых рожка? Ты кажется посыпал их ароматичеким красным порошком, который подобен восходящему утреннему Солнцу. О самый удачливый из удачливых личностей, я прошу тебя ответить мне, где ты взял этот душистый порошок, который наполнил ароматом весь мой ашрама.
12. О лучший друг, не будешь ли ты так любезен показать мне место, где ты обитаешь? Я не могу представить себе, как жители этого места могли получить такие прекрасные качества тела, как твои высокие груди, которые волнуют ум и глаза человека, подобного мне, который смотрит на них. Судя по сладкой речи и чудесным улыбкам этих жителей, я думаю, что их рты должны содержать нектар.
13. Мой дорогой друг, чем питаешься ты, чтобы поддерживать свое тело? Так как ты жуешь бетель, приятный запах исходит из твоего рта. Это говорит о том, что ты всегда вкушаешь пищу, предложенную Вишну. На самом деле ты должно быть также экспансия тела Господа Вишну. Твое лицо прекрасно, как чистое озеро. Твои драгоценные серьги похожи на двух бриллиантовых акул с немигающими глазами, такими же как у Вишну, а твои собственные глаза похожи на двух беспокойных рыбок. Таким образом, одновременно две акулы и две игривые рыбки плавают в озере твоего лица. Кроме того, белые ряды твоих зубов подобны двум рядам прекрасных лебедей, а твои распущенные волосы напоминают рой шмелей, летящих за красотой твоего лица.
14. Мой ум уже не находит покоя, и, поигрывая мячиком, подбрасывая его своими лотосными ладонями, ты также возбуждаешь мои глаза. Твои вьющиеся черные волосы сейчас распущены, но ты не собираешься приводить их в порядок. Ты ведь не собираешься укладывать их? Подобно мужчине, очарованному женщиной, проказник ветер пытается сорвать твои длинные одежды. Разве это не беспокоит тебя?
15. О лучшая среди тех, кто совершает аскезы, где ты получила эту изумительную красоту, которая расстраивает аскезы других? Где ты научилась этому искусству? О мой дорогой друг, какой аскезе ты подвергалась, чтобы достичь такой красоты? Я хочу, чтобы ты присоединилась ко мне для совершения аскез и покаяний, так как мне кажется, что создатель вселенной, Господь Брахма, будучи довольный мною, послал тебя, чтобы ты стала моей женой.
16. Господь Брахма, которому поклоняются брахманы, был очень милостив, послав тебя ко мне, благодаря чему я встретился с тобой. Я не хочу лишиться твоего общества, потому что мой ум и глаза сосредоточены на тебе и не могут оторваться. О женщина с прекрасной высокой грудью, я твой поклонник. Ты можешь взять меня, куда ни пожелаешь, и твои друзья станут также моими друзьями.
17. Шукадева Госвами продолжал: Махараджа Агнидхра, чей интеллект был подобен интеллекту полубога, владел искусством обольщения женщин и умел завоевывать их расположение. Поэтому он очень понравился этой божественной девушке своими страстными словами и получил ее благосклонность.
18. Привлеченная интеллектом, образованием, юностью, красотой, поведением, богатством и великодушием Агнидхры, Царя Джамбудвипы и господина всех героев, Пурвачитти прожила с ним вместе много тысяч лет, и оба они наслаждались земным и небесным счастьем.
19. В лоне Пурвачитти Махараджа Агнидхра, лучший из царей, зачал девять сыновей, которых звали Набхи, Кимпуруша, Хариварша, Илаврита, Рамйака, Хиранмайа, Куру, Бхадрашва и Кетумала.
20. Пурвачитти дала рождение этим девяти сыновьям, по одному в каждый год, но после того, как они выросли, она оставила их дома и снова приблизилась к Господу Брахме, чтобы поклоняться ему.
21. Так как девять сыновей Агнидхры пили грудное молоко своей матери, они естественным образом получили сильные, прекрасно сложенные тела. Их отец дал каждому из них по царству в различных частях Джамбудвипы. Царства были названы по имени сыновей. Таким образом сыновья Агнидхры стали править царствами, которые они получили от своего отца.
22. После ухода Пурвачитти Царь Агнидхра, чьи вожделенные желания не были полностью прекращены, постоянно размышлял о ней. Поэтому, в соответствии с Ведическими предписаниями Царь после своей смерти попал на ту же самую планету, что и его небесная жена. Эта планета, которая называется Питрилока, является местом, где питы, предки, или праотцы, живут в великих удовольствиях.
22. После ухода их отца девять братьев взяли в жены девять дочерей Меру, которых звали Мерудеви, Пратирупа, Уградамштри, Лата, Рамйа, Шйама, Нари, Бхадра и Девавити.
Читать дальше