Всестороннюю критику попытки Crossan ( Four Other Gospels , pp. 137–181) выделить в Евангелии от Петра особый источник о страстях и воскресении, а затем показать, что все четыре евангелиста им пользовались, см. в актовой президентской речи Raymond E. Brown, прочитанной в 1986 г. на ежегодной встрече SNTS. Готовится к публикации в New Testament Studies .
Ср. Vaganay, op. cit., p. 73.
Jurgen Denker, Die theologiegeschichtliche SteUung des Petrusemngeliums: Ein Beitrag zur Fruhgesckichte des Doketismus (Berne, 1975), pp. 58–77.
В настоящее время используются две системы разделения текста Евангелия от Петра , Гарнак разделил текст на 60 стихов, а Дж. А. Робинсон, независимо от него, — на 14 глав.
Детальную оценку Евангелия от Петра , где говорится о “деградации от значимых событий [в канонических Евангелиях] к вымыслам [в апокрифах]” см. в В. A.Johnson, «The Gospel of Peter; Between Apokalypse and Romance», Studio Patristica , xvi, part 2, ed. E. A. Livingstone ( Texteund Untmuchungen , cxxix; Berlin, 1985), pp. 170–177.
См. RosaSuder, Dieapokryphen Apostelgeschichten und dieromanhafte Literatur der Antike ( W Urzburger Studien zu Altertumswissenschafl , Heft 3; Stutgart, ne-реизд. 1969); Martin Blumenthal, Formen undMotive in den apokryphen Apostelgeschichten ( Texte und Unlersuchungen , xlviii, 1; Leipzig, 1932); K. L. Schmidt, Kanonische und apokryphe Evangelien und Apostelgeschichten (Basel, 1944); Donald Guthrie, «Acts and Epistles in Apocryphal Writings», in Apostolic History and the Gospel: Biblical and Historical Essays Presented to F. F. Bruce , ed. by W. Ward Casque and R. P. Martin (Grand Rapids, 1970), pp. 328–345; Les Acts apocryphes des Apotres (Geneva, 1981); Dennis R. MacDonald, «The Forgotten Novels of the Early Church», Harvard Divinity Bulletin , xvi, 4 (April-June 1986), pp. 4–6.
То, что Фекла, женщина, совершала крещение, возмутило Тертуллиана, и он осудил всю книгу.
Согласно К. M. Grant («The Description of Paul in the Acts of Paul and Thecla», Vigiliae Christianas , xxxvi [1982], pp. 1–4), некоторые портретные черты, вероятно, заимствованы у прославленного греческого поэта Архилоха.
Изд. Wilhelm Schubart и Carl Schmidt в Ada PauL (Hamburg, 1936).
То, что Павел говорил в переносном смысле, видно из предыдущих слов: “…я каждый день умираю!” Кроме того, римского гражданина не могли отдать дикими зверями.
Англ. перевод рассказа о поединке Павла со львом дан в книге автора настоящей работы Introduction to the Apocrypha (New York, 1957), pp. 255–262.
Кодекс издан под редакцией М. Testuz, Papyrus Bodmer X–XII (Cologne-Geneva, 1959). См. также A. F. J. Klijn, «The Apocryphal Correspondence between Paul and the Corinthians», Vigitiae Chrisrianae , xvii (1963), pp. 2-23.
Книга недавно вышла вместе с более поздними трудами IV–VI веков, относящимися к Иоанну. См. издание Ericjunot, J-D. Kaestli, Actalohannis , в 2-х т. ( Corpus christianorum, Series apocryphorum , 1, 2; Turnhout, 1983).
См. К. Н. Miller, «Liturgical Materials in the Acts of John», Studta Patristica , xiii (Texte und Untersuchungen, cxvii; Leipzig, 1975), pp. 375–381.
С. Schmidt, Die alien Pelrusaklen im Zusammenhang mil der apokryphen Apostettiteraturuntersucht (Texte und Untersuchungen, ix, I; Leipzig, 1903), pp. 77–79 и 97 и далее.
Helmut Koester, History and Literature of Early Christianity , ii (Philadelphia, 1982), p. 325.
Geschichte des neutestamentlichen Kanons , ii, p. 860.
Согласно этой широко известной легенде, слова “Domine, quo vadis?” (“Господи, куда идешь?”) произнес апостол Петр, когда, спасаясь бегством из Рима, он встретил Христа на Аппиевой дороге. Господь ответил: “Я пришел распяться вновь”. Петр понял, что Господь должен снова пострадать в смерти своих учеников. Поэтому он вернулся в Рим, где принял мученическую кончину.
Свидетельство об этом см. в L. Vouaux, Les Actes de Piern (Paris, 1922).
См. всесторонний анализ W. Schneemelcher и К. Schaferdick в New Testament Apokrypha , ii (Philadelphia, 1965), pp. 169–174. Выше процитирован заключительный вывод их работы.
Carl Schmidt, Cesprache Jesu mil seinem Jungern nach der Auferstehung ( Texle und Untersuchungen , xliii; Leipzig, 1919).
См. его обзор работ Шмидта (Schmidt) в Revue biblique, N.S. xviii (1921), pp. 110–134. С другой стороны, Quasten в целом удовлетворен ортодоксальностью автора ( Patrology , i, p. 152).
Jacobus Delazer, «De tempore compositionis Epistolae Apostolorum», Antonianum , iv (1929), pp. 257–292, 387–430.
Manfred Hornschuh, Studien zur Epistula Apostolorum ( Patristische Texteund Studien , v; Berlin, 1965), p. 118.
A. A. T. Ehrhardt, «Judaeo-Christians in Egypt, the Epistula Apostolorum and the Gospel to the Hebrews», Studia Evangelica , iii, ed. by F. L. Cross ( Texte und Untersuchungen , Ixxxviii; Berlin, 1964), pp. 360–382, Hornschuh, op. cit., pp. 99-115. Сначала и Kirsopp Lake считал, что Epistula Apostolorum происходит из Египта ( Harvard Theological Review , xiv [1921], pp. 15–29), но впоследствии пришел к выводу, что “взгляд Шмидта, предполагавший, что оно происходит из Эфеса, вероятно, наиболее аргументирован” ( The Beginning of Christianity , Part 1, The Acts of the Apostles , v [London, 1933], p. 44. Еще позже Kirsopp Lake и Suva Lake называют его без каких-либо других пояснений “эфесским документом” ( An Introduction to the New Testament [New York, 1937], p. 175).
Читать дальше