искренне твой К. С. Льюис
* * *
Килнс, Кили–лейн Хидингтон Квори Оксфорд 14 февраля 1962
Дорогой Сидни.
Во–первых, у тебя замечательно красивый почерк, поздравляю! Я очень рад, что тебе поправились мои книжки; спасибо, что не поленился об этом написать.
Боюсь, я сказал о Нарнии все, что хотел, и продолжения не будет. Почему бы тебе не сочинить его самому? Я начал писать, когда был младше тебя, и уверен, стоит только попробовать, и у тебя пойдет. Дерзай!
С наилучшими пожеланиями, искренне твой К. С. Льюис
Хидингтон Квори Оксфорд [24 марта 1962]
Дорогая Франсина,
Я учился в трех школах (все три — пансионы), из них две были ужасные. Ни к чему я не испытывал такой ненависти, даже к фронтовым окопам в Первую мировую, так что и рассказывать не буду, не хочу тебя пугать. Очень рад, что тебе понравились нарнийские книжки.
С наилучшими пожеланиями, искренне твой К. С. Льюис
* * *
Килнс Хидингтон Квори Оксфорд 29 марта [19]62
Дорогая Джоан,
(Или ты уже такая взрослая, что к тебе надо обращаться «мисс Л.»?). Рад был снова получить от тебя весточку. Мне немного получше, но, видимо, я теперь так и останусь инвалидом] впрочем, это не страшно, и вообще, мне уже шестьдесят три, так что грех жаловаться.
Образы в твоем стихотворении — то, что можно было бы нарисовать — прекрасны, но размер для такой серьезной темы слишком разухабистый. И еще (прости!) ты с ним не очень справляешься. Ты хочешь, чтобы я прочел «ангелов взлет» как метрический эквивалент «Банбери кросс» [53] «Банбери кросс» — английская детская песенка.
. Но «излет» слишком тяжелое слово, его так быстро не выговоришь!
Я сомневаюсь, что Люцифер и Гавриил могли бы примириться на том, что оба существуют. Что выйдет из примирения света и тьмы — сумерки? Я их не люблю. И болезнь, и здоровье существуют во мне, сейчас они примирились на легком недомогании. Однако я предпочел бы, чтобы победило здоровье!
С наилучшими пожеланиями, твой К. С. Льюис
Хидингтон Квори Оксфорд 8 сент[ября] 1962
Дорогая Дениз,
Очень рад, что тебе понравились нарнийские книжки, спасибо, что об этом написала. В некоторых изданиях карта есть. А почему бы тебе не нарисовать ее самой? И почему бы тебе не написать новые сказки, не заполнить пробелы в нарнийской истории? Я оставил достаточно намеков, особенно в «Последней битве», где Люси беседует с единорогом. Мне кажется, я сделал все, что мог!
С наилучшими пожеланиями, твой К. С. Льюис
* * *
30 ноября [19]62
Дорогая [Кэти],
Спасибо за доброе письмо и поздравления. Мне вчера исполнилось 64. Очень рад, что тебе нравятся мои книжки.
С наилучшими пожеланиями, искренне твой К. С. Льюис
Университет ничего не знаю, но слышал хорошие отзывы; впрочем, полагаю, то, что тебе нужно, ты могла бы найти и ближе.
Похоже, этой зимой всех накрыла холодная волна. Вчера я прочел в газете, что в Барселоне катаются на лыжах, а на Сицилии засыпало снегом цветущие персики. Видимо, чтобы согреться, надо перебраться на широту Бразилии. И все равно, то, что ты пишешь о Флориде, меня изумило — я думал, там всегда тепло. У нас самая холодная зима за последние четырнадцать лет, и моим старым костям это не по нутру.
С пожеланием успехов и счастья в 1963 году, искренне твой К. С. Льюис
* * *
Килнс Хидингтон Квори Оксфорд 26 марта [19]63
Дорогой Хью,
. Только не советуй другим знакомым девочкам мне писать, разве что я действительно могу им чем‑то помочь. Я и так не справляюсь с почтой. Всем приветы.
Твой К. С. Льюис
* * *
Килнс Хидингтон Квори Оксфорд марта [19]63
Дорогая [Патрисия],
Твое письмо очень меня обрадовало, потому что «Пока мы лиц не обрели», в отличие от других моих книг, почти не вызвала откликов. Имена просто выдуманы. Наверное, что‑то юнгианское [54] Юнг, Карл Густав (1875–1961), швейцарский психолог и философ. Разработал учение о коллективном бессознательном.
просочилось, но весь сознательный текст христианский, не юнгианский. Божественная Любовь постепенно побеждает в душе сперва языческое (и почти дикое) непонимание божества (Унгит), потом проглатывает «просвещение» (Лис) и, главное, ее (души) ревность к настоящему Богу, Которого она ненавидит почти до конца, поскольку хочет Психею для себя одной.
Искренне твой К. С. Льюис
* * *
Килнс Хидингтон Квори Оксфорд марта [19]63
Дорогая Джоан,
Я вижу, ты выросла в красивую девушку. Поздравляю. Первое стихотворение, на мой взгляд, слишком восторженно — слишком в традиции Уитмена [55] Уолт Уитмен (1819–1892) — американский поэт.
— но тут я не судья. Лучше всего «Ужель я слабая» и «Все справедливо». Значит, и ты, как я, влюблена в слова? Прекрасно! «Шелдар» — пароль. И еще — «Тинувиэль» и «Сильмарил» у Толкина. И «Торманс» у Дэвида Линдси (в «Путешествии к Арктуру») [56] «Путешествие к Арктуру» — фантастический роман Дэвида Линдси (1876–1945), которого Льюис называл «отцом» своей фантастической трилогии.
. «Нортумберленд» замечателен, но лучше всего «златые латы».
Читать дальше