«После этого царь произнес: „Шри Чайтанья Махапрабху — это Сам Кришна, сын Махараджи Нанды. Он очень милостив, и я надеюсь, что в одной из моих будущих жизней Он позволит мне встретиться с Ним“».
ТЕКСТ 25
йе танхара према-арти декхилун томате
тара эка према-леша нахика амате
йе — которого; танхара — его; према-арти — мучительного чувства любви к Богу; декхилун — увидел; томате — к Тебе; тара — этого; эка — одной; према-леша — крупицы любви; нахика — нет; амате — у меня.
«О мой Господь, у меня нет и крупицы той экстатической любви, которую питает к Тебе Махараджа Пратапарудра».
ТЕКСТ 26
прабху кахе, — туми кршна-бхаката-прадхана
томаке йе прити каре, сеи бхагйаван
прабху кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху отвечает; туми — ты; кршна-бхаката-прадхана — самый выдающийся из преданных Господа Кришны; томаке — к тебе; йе — который; прити каре — проявляет любовь; сеи — тот; бхагйаван — в высшей степени удачлив.
Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Дорогой Рамананда Рай, среди преданных Кришны тебе нет равных, поэтому всем, кто любит тебя, безусловно, очень повезло».
ТЕКСТ 27
томате йе эта прити ха-ила раджара
эи гуне кршна танре карибе ангикара
томате — к тебе; йе — которая; эта — столько; прити — любви; ха-ила — было; раджара — царя; эи гуне — за это качество; кршна — Господь Кришна; танре — его; карибе ангикара — примет.
«За то, что царь отнесся к тебе с такой любовью, Господь Кришна непременно признает его».
КОММЕНТАРИЙ: Царь Пратапарудра через Бхаттачарью попросил Шри Чайтанью Махапрабху о встрече. Бхаттачарья передал Господу эту просьбу, однако тот наотрез отказался встречаться с царем. Когда же Рамананда Рай рассказал Господу, как сильно желание царя увидеть Его, Господь сразу смягчился. До этого Шри Чайтанья Махапрабху попросил Рамананду Рая уйти с государственной службы в отставку и переехать к Нему в Пурушоттама-Кшетру (Джаганнатха-Пури). Когда Рамананда Рай обратился с такой просьбой к царю Пратапарудре, царь не колеблясь удовлетворил ее и в знак поощрения назначил ему полную пенсию, без сокращений. Господь остался очень доволен этим. Это еще одно подтверждение того факта, что Господу больше нравится, когда служат Его слуге. Есть поговорка: «Любишь меня, так люби и собачку мою!» Подобно этому, приблизиться к Верховному Господу можно только через Его доверенного слугу. Это единственный путь. Шри Чайтанья Махапрабху здесь ясно говорит Рамананде Раю: «Царь любит тебя, и это означает, что ему очень повезло. За его любовь к тебе Кришна непременно признает его».
ТЕКСТ 28
йе ме бхакта-джанах партха на ме бхакташ ча те джанах
мад-бхактанам ча йе бхактас те ме бхакта-тама матах
йе — которые; ме — Мои; бхакта-джанах — преданные; партха — о Партха; на — не; ме — Мои; бхактах — преданные; ча — и; те — те; джанах — люди; мат-бхактанам — Моих преданных; ча — но; йе — которые; бхактах — преданные; те — те; ме — Мной; бхакта-тамах — самые возвышенные преданные; матах — считаются (таково Мое мнение).
[Господь Кришна сказал Арджуне:] „Те, кто утверждает, что преданы Мне, на самом деле не служат Мне. Но те, кто преданно служат Моему слуге, действительно являются Моими преданными“.
КОММЕНТАРИЙ: Шри Чайтанья Махапрабху цитирует здесь стих из «Ади-пураны». Этот стих также приводится в «Лагху-бхагаватамрите» (2.6).
ТЕКСТЫ 29 – 30
адарах паричарйайам сарвангаир абхиванданам
мад-бхакта-пуджабхйадхика сарва-бхутешу ман-матих
мад-артхешв анга-чешта ча вачаса мад-гунеранам
майй арпанам ча манасах сарва-кама-виварджанам
адарах — внимание, забота; паричарйайам — служения; сарва-ангаих — всеми членами; абхиванданам — совершение поклонов; мат-бхакта — Моих преданных; пуджа — поклонение; абхйадхика — высочайшее; сарва-бхутешу — во всех живых существах; мат-матих — осознание связи со Мной; мат-артхешу — в служении Мне; анга-чештах — использование жизненной энергии; ча — и; вачаса — словами; мат-гуна-иранам — описание Моего величия; майи — Мне; арпанам — посвящение; ча — и; манасах — ума; сарва-кама — всех материальных желаний; виварджанам — отвержение.
„Мои преданные служат Мне с величайшим тщанием и вниманием. Они склоняются передо Мной, падая ниц. Они выражают почтение другим преданным и сознают связь всех живых существ со Мной. Всю силу своего тела преданные отдают Мне. Дар речи они используют, чтобы прославлять Мои качества и красоту. Ум они тоже посвящают служению Мне, стараясь отказаться от всех материальных желаний. Таковы отличительные признаки Моих преданных“.
Читать дальше