Автор неизвестен
Старшая Эдда
Старшая Эдда
СОДЕРЖАНИЕ
А.Гуревич. Вступительная статья
Песни о богах
Прорицание вёльвы Речи Высокого Речи Вафтруднира Речи Гримнира Поездка Скирнира Песнь о Харбарде Песнь о Хюмире Перебранка Локи Песнь о Трюме Речи Альвиса
Песни о героях
Песнь о Вёлунде Первая песнь о Хельги Убийце Хундинга Песнь о Хельги, сыне Хьёрварда Вторая песнь о Хельги Убийце Хундинга Пророчество Грипира Речи Регина Речи Фафнира Речи Сигрдривы Отрывок Песни о Сигурде Первая Песнь о Гудрун Краткая Песнь о Сигурде Поездка Брюнхильд в Хель Вторая Песнь о Гудрун Третья Песнь о Гудрун Плач Оддрун Гренландская Песнь об Атли Гренландские Речи Атли Подстрекательство Гудрун Речи Хамдира
Эддические песни, сохранившиеся не в основной рукописи "Старшей Эдды"
Сны Бальдра Песнь о Риге Песнь о Хюндле Песнь о Гротти Песнь валькирий Песнь о Хлёде
Примечания
-------------------------------------------------------------------------Источник: Библиотека Всемирной Литературы, том 9 (c) Издательство "Художественная литература", Москва, 1975. Перевод с древнеисланлского А.Корсуна Редакция перевода М.Стеблин-Каменского Вступительная статья: А.Гуревич Примечания: М.И.Стеблин-Каменский
Поиск: Yahoo по слову edda, Amazon.com по слову edda, Yandex по слову эдда --------------------------------------------------------------------------
А.Гуревич. Вступительная статья
Песня о богах и героях, условно объединяемые названием "Старшая Эдда" (название "Эдда" было дано в XVII веке первым исследователем рукописи, который перенес на нее наименование книги исландского поэта и историка XIII века Снорри Стурлусона, так как Снорри в рассказе о мифах опирался на песни о богах. Поэтому трактат Снорри принято называть "Младшей Эддой", а собрание мифологических и героических песен - "Старшей Эддой". Этимология слова "Эдда" неясна) сохранились в рукописи, которая датируется второй половиной XIII века. Неизвестно, была ли эта рукопись первой либо у нее были какие-то предшественники. Предыстория рукописи так же неизвестна, как и предыстория рукописи "Беовульфа". Существуют, кроме того, некоторые другие записи песен, также причисляемых к эддическим. Неизвестна и история самих песен, и на этот счет выдвигались самые различные точки зрения и противоречащие одна другой теории. Диапазон в датировке песен нередко достигает нескольких столетий. Не все песни возникли в Исландии: среди них имеются песни, восходящие к южногерманским прототипам; в "Эдде" встречаются мотивы и персонажи, знакомые по англосаксонскому эпосу; немало было, видимо, принесено из других скандинавских стран. Не останавливаясь на бесчисленных контроверзах по поводу происхождения "Старшей Эдды", отметим только, что в самом общем виде развитие в науке шло от романтических представлений о чрезвычайной древности и архаической природе песен, выражающих "дух народа", к трактовке их как книжных сочинений средневековых ученых"антикваров", которые подражали старинной поэзии и стилизовали под миф свои религиозно-философские воззрения.
Ясно одно: песни о богах и героях были популярны в Исландии в XIII веке, Можно полагать, что, во крайней мере, часть их возникла намного раньше, еще в бесписьменный период. В отличие от песен исландских поэтов-скальдов, почти для каждой из коих мы знаем автора, эддические песни анонимны. Мифы о богах, рассказы о Хельги, Сигурде, Брюнхильд, Атли, Гудрун были общенародным достоянием, и человек, пересказывавший или записавший песнь, даже пересоздавая ее, не считал себя ее автором. Перед нами - эпос, но эпос очень своеобразный. Это своеобразие не может не броситься в глаза при чтении "Старшей Эдды" после "Беовульфа". Вместо пространной, неторопливо текущей эпопеи здесь перед нами динамичная и сжатая песнь, в немногих словах или строфах излагающая судьбы героев или богов, их речи и поступки. Специалисты объясняют эту необычную для эпического стиля спрессованность эддических песен спецификой исландского языка. Но нельзя не отметить и еще одно обстоятельство. Широкое эпическое полотно, подобное "Беовульфу" или "Песни о нибелунгах", вмещает в себя несколько сюжетов, множество сцен, объединяемых общими героями и временной последовательностью, тогда как песни "Старшей Эдды" обычно (хотя и не всегда) сосредоточивают внимание на одном эпизоде. Правда, большая их "отрывочность" не мешает наличию в тексте песен разнообразных ассоциаций с сюжетами, которые разрабатываются в других песнях, вследствие чего изолированное чтение отдельно взятой песни затрудняет ее понимание,- разумеется, понимание современным читателем, ибо средневековые исландцы, можно не сомневаться, знали и остальное.
Читать дальше