Волхв Влелеслав. Волхв Богумил - МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ

Здесь есть возможность читать онлайн «Волхв Влелеслав. Волхв Богумил - МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тайна сна уступает разве что тайне смерти. Сам сон о том рассказать не спешит, краса-ночь лишь лукаво смеется в ответ, да и Велес молчит многозначно. Посему, придется нам самим заглянуть за грань. Хоть одним глазком, но надо...

МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ШУБА (кожух)– богатство, успех // шум, ссора, к болезни, ложь, переезд, вынужденная дорога; носить– богатое наследство; надевать не в пору– худо, печаль, горе; желтую, белую надевать– болезнь; черную– смерть.

ШУМ (гам)– счастье, радость.

ШУТИТЬ– горевать; шутки рассказывать– сплетни.

Шта

ЩАВЕЛЬ– неудача, горе, беда; рвать– в семье порядок, долги платить.

ЩЕГОЛ– дорога.

ЩЕГОЛЯТЬ– неожиданность.

ЩЕКИ– новые друзья; полные– богатство, успех; розовые– неприятности; бледные– здоровье; впалые– горе, остановка в делах.

ЩЕКОТАТЬ– ревность.

ЩЕНОК– подарок, молодой друг.

ЩЕПКИ– печаль, гостья.

ЩЕТИНА– преодоление.

ЩЕТКА– новости // предательство, сплетни, убыток.

ЩИ– разлука.

ЩИПАТЬ– обман.

ЩИПЦЫ– назойливый приятель.

ЩИТ– прибыль.

ЩУКА– к добру, девочка (мальчик?) родиться, пара тебе будет // дождь, болезнь, ссора с начальством, подкидыш; ловить– парень девицу «поймает».

Ю

ЮБКА– свиданье с милым (девице); новая– письмо; старая– ославят; женщине ходить без юбки– овдовеет; купить– свадьба; красная– радость; черная– печаль; юбку надеть мужчине– женитьба (холостому) // оклевещут, ссора с женой (женатому).

ЮРОДИВЫЙ– примирение, диво.

Я

ЯБЛОКО– получение денег, задуманное сбудется, радость, пара (неженатым), прибыль // худо, смерть, слезы, большие неприятности, болезнь, подавишься, ссора; рвать– болезнь; собирать– домашние неприятности; есть– удовлетворение делами своими // разочарование, гнев; червивое– кража, тяжкая болезнь; червивое есть– обманешься в своих надеждах, похвораешь; украдешь– забеременеешь (беременной); спелое есть– женитьба благополучная, к добру // срам; зеленые есть– печаль, ссора, досада; печеные есть– радость, корысть; вареные– радость; вкусные есть– хорошо, радость; два яблока упали– рождение близнецов.

ЯБЛОНЯ– вороги, ссора, неприятное дело, вести о смерти; цветущая– хорошо; сухая– худо, нехватка денег, бедность; сажать– увеличиться твое жилье; вырвать из земли– потеря по твое вине; срубить– смерть.

ЯГНЕНОК– награда; найти– честная жена; резать– потеряешь друга через свою жестокость; нести в руках– у матери заболеет дитя.

ЯГОДЫ– успех в делах // слезы, болезни; есть– болезнь; черные– слезы от горя, печаль; красные– слезы от радости // нехорошо, болезнь; белые– успех; сушеные– болезнь; сушеные, вареные есть– корысть; белые рвать– врага одолеть.

ЯД– болезнь, смерть, поветрие, опасность; отравиться– ложные подозрение; отравить кого– постоянство // оклевещут.

ЯЗЫК– пустая болтовня, неприятный человек; опухший– болезнь, несчастье; короткий– прибыль; пораненный– болезнь родни.

ЯЗЬ– снег.

ЯИЧНИЦУ готовить– ссора; есть– ворог.

ЯЙЦА– прибыль, гости заявятся, урожай, // болезнь, стыд, огрех, слезы, неприятность, горе, смерть близких, убыток, в хозяйстве пропадет что-то или испортится, ссора, хлопоты, драка, ссора, переживания; целые– добру; много –успех; в гнезде– худо, ссора, неприятность; крашенные– воры, ссора в семье; красные– приятные новости; катать– хорошо, урожай, прибыль, деньги // голову разобьешь; разбить– смерть (родственника), пропажа, ссора, досада, несчастье; разбитые– к покойнику, болезни, убыток, неприятности, не женись на полной девице; есть– к лихорадке; есть без меры– болезнь, вред; желток– досада.

ЯКОРЬ– исполнение задуманного, надежда; над водой– к добру; под водой- разочарование.

ЯМА– помрешь, большая беда, боязнь, опасность; копать– могила, невыгодное дело; упасть в яму– беда случится, неудача, смерть; минуешь– дело ничем кончится; попадешь в яму и выберешься– жить будешь, выберешься из беды; не выберешься– помрешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ»

Обсуждение, отзывы о книге «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x