Давид Царь и Пророк - Псалтирь пророка Давида (в русском переводе П. Юнгерова)

Здесь есть возможность читать онлайн «Давид Царь и Пророк - Псалтирь пророка Давида (в русском переводе П. Юнгерова)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: religion_orthodoxy, Православные книги, Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Псалтирь пророка Давида (в русском переводе П. Юнгерова): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Псалтирь пророка Давида (в русском переводе П. Юнгерова)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Источник:

Псалтирь пророка Давида (в русском переводе П. Юнгерова) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Псалтирь пророка Давида (в русском переводе П. Юнгерова)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кафисма седмаянадесять

118. Аллилуия

Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем. Блаженны изучающие откровения Его: всем сердцем взыщут Его. Не делающие беззакония по путям Его ходят. Ты повелел заповеди Твои твердо хранить. О если бы направлялись пути мои к сохранению оправданий* Твоих! Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои. Исповедаюсь Тебе в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей. Оправдания Твои сохраню, не оставь меня совершенно. Чем (руководясь) юный исправит путь свой? Хранением слов Твоих. Всем сердцем я взыскал Тебя, не удали меня от заповедей Твоих. В сердце моем я скрыл слова Твои, чтобы не согрешить пред Тобою. Благословен Ты, Господи, научи меня оправданиям Твоим! Устами моими я возвещал все изречения уст Твоих. На пути откровений Твоих я наслаждался, как бы (владея) всеми богатствами. О заповедях Твоих буду рассуждать и размышлять о путях Твоих. Оправданиям Твоим поучусь, не забуду слов Твоих. Воздай рабу Твоему, оживи меня, и я сохраню слова Твои. Открой очи мои, и уразумею чудеса от закона Твоего. Пришелец я на земле, не скрой от меня заповедей Твоих. С любовью во всякое время душа моя желает судов Твоих. Ты остановил гордых, прокляты уклоняющиеся от заповедей Твоих. Сними с меня поношение и унижение, ибо я взыскал откровения Твои. Ибо вот сели князья и на меня клеветали, раб же Твой размышлял об оправданиях Твоих. Откровения Твои — поучение для меня, и советники мои — оправдания Твои. Прилипла к земле душа моя, оживи меня по слову Твоему. Пути мои я возвестил, и Ты услышал меня: научи меня оправданиям Твоим. Путь оправданий Твоих дай мне уразуметь, и я буду размышлять о чудесах Твоих. Воздремала душа моя от уныния, укрепи меня словами Твоими. Путь неправды удали от меня и согласно закону Твоему помилуй меня. Путь истины избрал я и судов Твоих не забыл. Я прилепился к откровениям Твоим, Господи, не посрами меня. По пути заповедей Твоих я шел, когда Ты расширил сердце мое. Поставь для меня законом, Господи, путь оправданий Твоих, и взыщу его всегда. Вразуми меня, и я исследую закон Твой и сохраню его всем сердцем моим. Наставь меня на стезю заповедей Твоих, ибо я восхотел ее. Приклони сердце мое к откровениям Твоим, а не к лихоимству. Отврати очи мои, чтобы не видеть суеты, на пути Твоем оживи меня. Поставь слово Твое для раба Твоего в страх пред Тобою. Удали от меня поношение мое, которое я (постоянно) видел, ибо суды Твои благи. Вот я возжелал заповедей Твоих: правдою Твоею оживи меня. И да сойдет на меня милость Твоя, Господи, по слову Твоему, спасение Твое. И я дам ответ поносящим меня, ибо я уповал на слова Твои. Не отнимай совершенно слова истины от уст моих, ибо на суды Твои я уповал. И я сохраню закон Твой всегда, в век и во век века. И ходил я свободно, ибо заповеди Твои взыскал. И говорил об откровениях Твоих пред царями и не стыдился. И поучался в заповедях Твоих, которые я сильно возлюбил. И простирал я руки мои к заповедям Твоим, которые я возлюбил, и размышлял об оправданиях Твоих. Вспомни слова Твои рабу Твоему, на которые Ты велел мне уповать. Это утешило меня в унижении моем, ибо слово Твое оживляло меня. Гордые до крайности преступали закон, а я не уклонялся от закона Твоего. Я вспоминал суды Твои от века, Господи, и утешался. Печаль объяла меня при виде грешников, оставляющих закон Твой. Оправдания Твои были мне песнями на месте странствования моего. Вспоминал я (и) ночью имя Твое, Господи, и хранил закон Твой. Это было со мною, ибо я оправдания Твои взыскал. Часть моя — Ты, Господи; (посему) я сказал: (должно) хранить закон Твой. Помолился я пред лицем Твоим всем сердцем моим: помилуй меня по слову Твоему! Помышлял я о путях Твоих и обращал стопы мои к откровениям Твоим. Приготовился я без смущения хранить заповеди Твои. Сети грешников опутали меня, но закона Твоего я не забыл. В полночь я вставал славить Тебя за праведные суды Твои. Общник я всем боящимся Тебя и хранящим заповеди Твои. Милости Твоей, Господи, полна земля, оправданиям Твоим научи меня. Благо сотворил Ты рабу Твоему, Господи, по слову Твоему. Благости, наказанию и разумению научи меня, ибо я веровал Твоим заповедям. До уничижения моего я погрешал, посему слово Твое храню. Благ Ты, Господи, и по благости Твоей научи меня оправданиям Твоим. Умножилась против меня неправда гордых, я же всем сердцем моим вникну в заповеди Твои. Отвердело, как (сгустившееся) молоко, сердце их, а я закону Твоему поучался. Благо мне, что Ты смирил меня, чтобы я научился оправданиям Твоим. Закон уст Твоих лучше для меня тысяч золота и серебра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Псалтирь пророка Давида (в русском переводе П. Юнгерова)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Псалтирь пророка Давида (в русском переводе П. Юнгерова)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Давид Царь и Пророк - Псалтирь (на древнегреческом)
Давид Царь и Пророк
libcat.ru: книга без обложки
Давида пророка и царя песнь
Отзывы о книге «Псалтирь пророка Давида (в русском переводе П. Юнгерова)»

Обсуждение, отзывы о книге «Псалтирь пророка Давида (в русском переводе П. Юнгерова)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x