6. Спрошенный кем — то, кто такие [гонители] из [нашего] рода, [Феодор] ответил: «Презренные ариане».
Сказав это, он опять сел под финиковую пальму. И так случилось, что я, покинув незадолго до этого место, где раньше сидел, оказался далеко от [аввы]. Между тем как монашествующие разговаривали между собой на своем языке [38] Фраза τη ιδία διαλέκτω подразумевает беседу на коптском языке.
, некто по имени Елурион — муж, облеченный во Христа, — сказал мне на греческом: «Встань и спроси человека Божия, когда эти [события] произойдут». Увидев же, что я боюсь и трепещу, он добавил: «Не бойся. Он весело смотрит на тебя, поощряя [взором]. Поэтому встань и спроси». Я же, благоговея перед сединой мужа, еще более засмущался. Увидев же, что служитель Божий Феодор повернулся к блаженному старцу Елуриону и ко мне, я, подталкиваемый Елурионом, встал.
Улыбаясь, Феодор повелел Феодору Александрийцу переводить и через него сказал мне: «Говори, что хочешь, зная, что ты подобен молодому вину, недавно выдавленному из винограда».
И хотя я еще был объят великим страхом, все же спросил: «Когда это будет?».
Феодор ответил: «Ты разве не читал еще Божественных Писаний? Написано же: «Глас есть дождневнаго хождения» (3 Цар.18:41). И я тебе говорю: глас есть хождения предсказанных событий. Ты увидишь их и испытаешь в них как тягостное, так и приятное. Ибо многим душам Бог явит милость Свою [39] Употребляя понятие милость (έλεος), преподобный Феодор, возможно, подразумевал тот смысл его, который Сам Господь наметил в Нагорной проповеди. «Путь милости — один из евангельских путей, поставленный Господом на пятом месте […] В форме милости и мира Господь выразил здесь любовь человека к ближнему. Следовательно, Он заповедал, чтобы мы все свои отношения к ближним измеряли милостию и миром […] Только одни милостивые (οι ελεήμονες) получат то, что сами делают — они будут помилованы (ελεηθή́σονται). А об этом человек всегда молил Господа, и теперь молит и будет молить, пока стоит этот мир, весь лежащий во зле (1 Ин.5:19) […] Название сынов Божиих будет дано за всегдашнее творение мира. Следовательно, и милость Божия приобретается душою милостивою». — Болотов В.В. «Понятие милости (Богословско-филологический опыт разграничения ελεειν и ιλάσκεσθαι)» // «Христианское Чтение». 1897. т. I. С.615.
. И сначала прекратится гонение, воздвигнутое на церкви язычниками, а затем и гонение, начатое [людьми из нашего] рода».
7. И когда все устремили взоры на меня, святой Феодор, встав, повелел всем заняться молитвой. А меня, взяв за руку, передал учителям и руководителям — Феодору Александрийцу и некоему Авсонию, вторствующему при нем [40] Феодор Александриец был смотрителем греческого дома в монастыре Вау, а Авсоний вторствующим (δευτερεύοντι) при нем, то есть его помощником; см.: «Древние иноческие уставы, собранные святителем Феофаном Затворником». М., 1994. С.100.
. Авсонию он сказал: «Торопи его изучать Божественные Писания. Ибо он не останется в монастыре, но будет служителем Церкви Божией» [41] Как и во всем древнем монашестве, Священному Писанию в пахомиевских монастырях уделялось особо важное место в духовном воспитании и преуспеянии насельников. См. Veilleux A. «La liturgie dans le cenobitisme pachomien au quatrième siècle». P.262–275. Вообще, книжное дело было поставлено здесь на должную высоту: было достаточное количество опытных писцов. «Трудились они с успехом: монастырские книгохранилища увеличивались, и каждый инок мог найти для себя пищу духовную. Чтение книг в киновии процветало, умственный кругозор каждого инока расширялся, духовная жизнь монахов делалась богаче, осмысленнее. Чтение книг обставлено было правилами, направленными к сохранению книг и вообще к порядку в этом важном деле». — Архимандрит Палладий. Указ. соч. С.70. Повеление преподобного Феодора «торопить» (επειξον) Аммона связано с тем, что он прозрел в молодом послушнике бущего клирика и архипастыря (της εκκλησίας του Θεου λειτουργός), для которого знание Священного Писания подразумевалось.
.
Они приняли меня и ввели в дом, в котором обитали под их руководством двадцать монахов — греков [42] Букв. «говорящих по-гречески монашествующих» (μονάζοντες &Εαcυτε;λληνισταί). Первый греческий дом в пахомиевских обителях возник еще при самом преподобном Пахомии и возглавлялся, как указывалось, Феодором Александрийцем. Со временем число греков-монахов (точнее, «эллинистов», то есть всех воспринявших греческий язык, а, соответственно, «греческий стиль» жизни и бытовой культуры) среди тавеннисиотов все более увеличивалось. См. Ruppert F. «Das pachomianische Monchtum und die Anfänge klösterlichen Gehorsams». Münsterschwarzach, 1971. S.346. Пахомиевские иноки жили обычно каждый в своей келлии и каждый «дом» включал в себя 20 и более келлий; имелась еще и общая комната. В каждом же монастыре имелось различное количество домов, в зависимости от его обширности. См. Rousseau Ph. «Pachomius. The Making of Community in Fourth — Century Egypt». Berkeley — Los Angelos — London, 1985. P.78–79.
. Когда они сели, то каждый [из монахов] был спрошен, что помнит он относительно вопросов, предложенных святому Феодору, и его ответов. И выслушав все, что каждый из двадцати, а после них — Авсоний и Феодор Александриец, припоминали и рассказывали, я слагал это в сердце своем (см. Лк.2:19), а потому и сумел запомнить то, что написал. Феодор Александриец же, спрашиваемый мною, тотчас же изъяснял мне смысл того, что Феодор Великий говорил каждому из вопрошавших.
Читать дальше